1
|
Shapira-Galitz Y, Anderson A, Balou M. Patient-Reported Outcome Measures for Swallowing: A Proposed Checklist. AMERICAN JOURNAL OF SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY 2024:1-10. [PMID: 39151051 DOI: 10.1044/2024_ajslp-23-00403] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Track Full Text] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 08/18/2024]
Abstract
PURPOSE Patient-reported outcome measures (PROMs) are an important tool both in clinical practice and research involving patients with swallowing disorders. There are several challenges to be overcome and methodological details to be adequately reported to ensure rigor and transparency in studies utilizing PROMs in dysphagia research. For this reason, the Framework for RigOr aNd Transparency In REseaRch on Swallowing (FRONTIERS), a critical appraisal tool developed to ensure rigor and transparency in dysphagia research, has devoted a domain to PROMs. The aim of this current article, as part of a larger forum of articles, is to present the PROM section of FRONTIERS and describe its development. METHOD A literature review was carried out on PROMs in the field of dysphagia by three members of the FRONTIERS collaborative to identify items that were necessary for the rigorous application and transparent reporting of PROMs utilized in research of swallowing disorders in human subjects. Framework items were then subjected to an iterative process of feedback and consensus among the three members of the working group as well as all members of the FRONTIERS collaborative. Items were flagged for review and revised as needed until consensus was achieved on the final list. The final item list was compared to existing critical appraisal tools for PROMs. RESULTS The final checklist for the PROMs domain included 20 "Yes/No" questions that can be broadly divided into three categories: (a) development and validation, (b) patient population, and (c) PROM administration method. Each item is presented with a rationale for its inclusion. CONCLUSIONS The use of the FRONTIERS Framework will serve researchers and those appraising quality of research involving PROMs. More broadly, the FRONTIERS Framework will facilitate improved rigor and transparency across dysphagia research. Special considerations and future goals are discussed.
Collapse
Affiliation(s)
- Yael Shapira-Galitz
- Department of Otolaryngology-Head & Neck Surgery, Kaplan Medical Center, Rehovot, Israel
| | - Amber Anderson
- Aerodigestive Research Core, College of Public Health and Health Professions, University of Florida, Gainesville
- Department of Speech, Language, and Hearing Science, College of Public Health and Health Professions, University of Florida, Gainesville
| | - Matina Balou
- NYU Voice Center, Department of Otolaryngology-Head & Neck Surgery, New York University Grossman School of Medicine
| |
Collapse
|
2
|
de Assis Neves R, Dias MCG, Minari TP, da Rocha Hollanda MM, Lee ADW, Waitzberg DL. Translation into Brazilian Portuguese and transcultural adaptation and validation of the treatment specific questionnaire Home Parenteral Nutrition- Quality of Life (HPN-QOL©). Clin Nutr ESPEN 2024; 61:338-348. [PMID: 38777453 DOI: 10.1016/j.clnesp.2024.04.004] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 01/16/2024] [Revised: 03/13/2024] [Accepted: 04/02/2024] [Indexed: 05/25/2024]
Abstract
BACKGROUND & AIMS Home Parenteral Nutrition (HPN) is the main treatment for patients with chronic intestinal failure. It is commonly prescribed for nutritional recovery, survival increase and, whenever possible, improvement of quality of life. As there are no validated instruments in Brazilian Portuguese to be used in these patients, the objective of this study was to carry out the transcultural adaptation and validation of Home Parenteral Nutrition - Quality of life (HPN-QOL©) into Brazilian Portuguese. METHODS This observational and cross-sectional study was conducted at the multidisciplinary short-bowel syndrome clinic (AMULSIC) of the Hospital das Clínicas of the University of São Paulo Medical School (HC-FMUSP). A five-stage protocol was adopted for the transcultural adaptation: initial translation; synthesis; reverse translation; experts committee and pre-test. The adapted questionnaire was applied to a convenience (representative) sample (n = 16) and Cronbach's Alpha Coefficient, Intraclass Correlation Coefficient (ICC), and Bland-Altman Test were submitted for the analysis of the internal consistency and intraobserver and interobserver reproducibility. RESULTS The transcultural adaptation was considered excellent (Content Validity Index = 100%). The internal consistency was satisfactory for most of the scales (16/19), and α > 0.70 was 84.21%. ICC values revealed high intraobserver and interobserver reproducibility in most of the scales. No significant difference was observed between intraobservers and interobservers in any of the questions (p > 0.05). CONCLUSIONS The questionnaire was shown as adapted and valid for use in Brazil. Future trials with a higher sample are yet to be developed to shed light on specific scales that were inconsistent. It's expected that this would contribute for the usual quality of life assessment for individuals treated with HPN in Brazil.
Collapse
Affiliation(s)
- Rafaela de Assis Neves
- Department of Gastroenterology, Nutrition and Dietetics Division School of Medicine, University of Sao Paulo (USP), Av. Dr. Enéas Carvalho de Aguiar, 255 - Cerqueira César, São Paulo, SP, 05403-000, Brazil.
| | - Maria Carolina Gonçalves Dias
- Department of Gastroenterology, Nutrition and Dietetics Division School of Medicine, University of Sao Paulo (USP), Av. Dr. Enéas Carvalho de Aguiar, 255 - Cerqueira César, São Paulo, SP, 05403-000, Brazil.
| | - Tatiana Palotta Minari
- Department of Hypertension, Diabetes, and Obesity, School of Medicine, State Faculty of Medicine in São José do Rio Preto (FAMERP), Av. Brg. Faria Lima, 5416 - Vila Sao Pedro, São José do Rio Preto, SP, 15090-000, Brazil.
| | - Mariana Martins da Rocha Hollanda
- Clinical Nutrition Multidisciplinary Team, Hospital das Clinicas, School of Medicine, University of Sao Paulo (USP), Av. Dr. Enéas Carvalho de Aguiar, 255 - Cerqueira César, São Paulo, SP, 05403-000, Brazil.
| | - André Dong Won Lee
- Clinical Nutrition Multidisciplinary Team, Hospital das Clinicas, School of Medicine, University of Sao Paulo (USP), Av. Dr. Enéas Carvalho de Aguiar, 255 - Cerqueira César, São Paulo, SP, 05403-000, Brazil; Department of Gastroenterology, Digestive Surgery Division, Liver and Digestive Organs Transplantation Service, Hospital das Clinicas, School of Medicine, University of Sao Paulo (USP), Av. Dr. Enéas Carvalho de Aguiar, 255 - Cerqueira César, São Paulo, SP, 05403-000, Brazil.
| | - Dan Linetzky Waitzberg
- Clinical Nutrition Multidisciplinary Team, Hospital das Clinicas, School of Medicine, University of Sao Paulo (USP), Av. Dr. Enéas Carvalho de Aguiar, 255 - Cerqueira César, São Paulo, SP, 05403-000, Brazil; Department of Gastroenterology, Digestive Surgery Division, Hospital das Clinicas, School of Medicine, University of Sao Paulo (USP), Av. Dr. Enéas Carvalho de Aguiar, 255 - Cerqueira César, São Paulo, SP, 05403-000, Brazil.
| |
Collapse
|
3
|
Cruchinho P, López-Franco MD, Capelas ML, Almeida S, Bennett PM, Miranda da Silva M, Teixeira G, Nunes E, Lucas P, Gaspar F. Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of Measurement Instruments: A Practical Guideline for Novice Researchers. J Multidiscip Healthc 2024; 17:2701-2728. [PMID: 38840704 PMCID: PMC11151507 DOI: 10.2147/jmdh.s419714] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 05/18/2023] [Accepted: 03/21/2024] [Indexed: 06/07/2024] Open
Abstract
Cross-cultural validation of self-reported measurement instruments for research is a long and complex process, which involves specific risks of bias that could affect the research process and results. Furthermore, it requires researchers to have a wide range of technical knowledge about the translation, adaptation and pre-test aspects, their purposes and options, about the different psychometric properties, and the required evidence for their assessment and knowledge about the quantitative data processing and analysis using statistical software. This article aimed: 1) identify all guidelines and recommendations for translation, cross-cultural adaptation, and validation within the healthcare sciences; 2) describe the methodological approaches established in these guidelines for conducting translation, adaptation, and cross-cultural validation; and 3) provide a practical guideline featuring various methodological options for novice researchers involved in translating, adapting, and validating measurement instruments. Forty-two guidelines on translation, adaptation, or cross-cultural validation of measurement instruments were obtained from "CINAHL with Full Text" (via EBSCO) and "MEDLINE with Full Text". A content analysis was conducted to identify the similarities and differences in the methodological approaches recommended. Bases on these similarities and differences, we proposed an eight-step guideline that includes: a) forward translation; 2) synthesis of translations; 3) back translation; 4) harmonization; 5) pre-testing; 6) field testing; 7) psychometric validation, and 8) analysis of psychometric properties. It is a practical guideline because it provides extensive and comprehensive information on the methodological approaches available to researchers. This is the first methodological literature review carried out in the healthcare sciences regarding the methodological approaches recommended by existing guidelines.
Collapse
Affiliation(s)
- Paulo Cruchinho
- Nursing Research, Innovation and Development Center (CIDNUR) of Lisbon, Nursing School of Lisbon, Lisboa, Portugal
| | | | - Manuel Luís Capelas
- Universidade Católica Portuguesa, Faculty of Health Sciences and Nursing, Center for Interdisciplinary Research in Health (CIIS), Lisboa, Portugal
| | - Sofia Almeida
- Universidade Católica Portuguesa, Faculty of Health Sciences and Nursing, Center for Interdisciplinary Research in Health (CIIS), Porto, Portugal
| | - Phillippa May Bennett
- Center for English, Translation, and Anglo-Portuguese Studies (CETAPS), Lisboa, Portugal
- Faculty of Social Sciences and Humanities of the New University of Lisbon, Lisboa, Portugal
- Faculty of Arts and Humanities of the University of Coimbra, Department of Languages, Literatures and Cultures, Coimbra, Portugal
| | - Marcelle Miranda da Silva
- Nursing Research, Innovation and Development Center (CIDNUR) of Lisbon, Nursing School of Lisbon, Lisboa, Portugal
- Federal University of Rio de Janeiro, Anna Nery Nursing School, Rio de Janeiro, Brazil
| | - Gisela Teixeira
- Nursing Research, Innovation and Development Center (CIDNUR) of Lisbon, Nursing School of Lisbon, Lisboa, Portugal
| | - Elisabete Nunes
- Nursing Research, Innovation and Development Center (CIDNUR) of Lisbon, Nursing School of Lisbon, Lisboa, Portugal
| | - Pedro Lucas
- Nursing Research, Innovation and Development Center (CIDNUR) of Lisbon, Nursing School of Lisbon, Lisboa, Portugal
| | - Filomena Gaspar
- Nursing Research, Innovation and Development Center (CIDNUR) of Lisbon, Nursing School of Lisbon, Lisboa, Portugal
| | - On Behalf of the Handovers4SafeCare
- Nursing Research, Innovation and Development Center (CIDNUR) of Lisbon, Nursing School of Lisbon, Lisboa, Portugal
- CTS-464 Nursing and Innovation in Healthcare, University of Jaén, Jaén, Spain
- Universidade Católica Portuguesa, Faculty of Health Sciences and Nursing, Center for Interdisciplinary Research in Health (CIIS), Lisboa, Portugal
- Universidade Católica Portuguesa, Faculty of Health Sciences and Nursing, Center for Interdisciplinary Research in Health (CIIS), Porto, Portugal
- Center for English, Translation, and Anglo-Portuguese Studies (CETAPS), Lisboa, Portugal
- Faculty of Social Sciences and Humanities of the New University of Lisbon, Lisboa, Portugal
- Faculty of Arts and Humanities of the University of Coimbra, Department of Languages, Literatures and Cultures, Coimbra, Portugal
- Federal University of Rio de Janeiro, Anna Nery Nursing School, Rio de Janeiro, Brazil
| |
Collapse
|
4
|
Slavych BK, Zraick RI, Ruleman A. A Systematic Review of Voice-Related Patient-Reported Outcome Measures for Use with Adults. J Voice 2024; 38:544.e1-544.e14. [PMID: 34782227 DOI: 10.1016/j.jvoice.2021.09.032] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 1.0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 05/31/2021] [Revised: 09/22/2021] [Accepted: 09/23/2021] [Indexed: 11/16/2022]
Abstract
PURPOSE This paper's purpose is to provide a resource for clinicians and researchers of select voice-related patient-reported outcome measures (PROMs) available in the English language. METHOD A systematic search for voice-related PROMs was conducted between September 2020 and July 17, 2021. Databases included APA PsychInfo, Nursing and Allied Health Source, MEDLINE via the EBSCO interface, and Science Direct. Reference lists for PROMs-related articles were mined for reference to PROMs protocols. RESULTS Thirty voice-related PROMs were identified and categorized as either developed primarily for use in the clinic (n = 12), developed primarily for use in a specific research study (n = 6), or translated into English for publication (n = 12). Twelve PROMs were summarized: Aging Voice Index, Disease Specific Self-Efficacy in Spasmodic Dysphonia, Evaluation of the Ability to Sing Easily, Evaluating Voice Disability - Quality of Life Questionnaire, Glottal Function Index, Linear Analog Scale of Assessment of Voice Quality, Quality of Life in Recurrent Respiratory Papillomatosis, Speech Disability Questionnaire, Trans Woman Voice Questionnaire, Vocal Cord Dysfunction Questionnaire, Vocal Fatigue Index, and the Vocal Tract Discomfort Scale. CONCLUSION The PROMs can be categorized into English-language voice-related PROMs developed primarily for clinical use, English-language PROMs developed primarily for research use, and English-language PROMs translated into English. The extent of reliability and validity testing completed varies in the PROMs developed primarily for clinical use. A PROM's psychometric properties as well as the language in which the PROM was tested, should guide clinicians and researchers as they consider which instrument(s) to use.
Collapse
Affiliation(s)
- Bonnie K Slavych
- Communication Disorders program, University of Central Missouri, Warrensburg, Missouri, USA.
| | - Richard I Zraick
- School of Communication Sciences and Disorders, University of Central Florida, Orlando, Florida, USA
| | - Alice Ruleman
- Communication Disorders program, University of Central Missouri, Warrensburg, Missouri, USA
| |
Collapse
|
5
|
Sousa H, Ribeiro O, Aleixo B, Christensen AJ, Figueiredo D. Evaluating the Psychometric Properties of Patient-Reported Outcome Measures for Assessing Symptoms in Hemodialysis: A Systematic Review Using COSMIN Guidelines. J Pain Symptom Manage 2024; 67:e34-e57. [PMID: 37734480 DOI: 10.1016/j.jpainsymman.2023.09.016] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 05/05/2023] [Revised: 09/07/2023] [Accepted: 09/13/2023] [Indexed: 09/23/2023]
Abstract
CONTEXT Patient-reported outcome measures (PROMs) may have an important role in screening and monitoring for unpleasant symptoms in kidney failure. However, there is still little evidence on the psychometric properties of the measures available to assess physical and psychological symptoms in people on hemodialysis. This gap makes it difficult to decide which measure is the most appropriate for use in clinical practice and research with this population. OBJECTIVES This systematic review aimed to critically appraise, compare, and summarize the quality of the measurement properties of PROMs used to assess symptoms in adults on hemodialysis. METHODS The protocol for this review was registered in PROSPERO (CRD42023393441). The last database search update was performed on November 25, 2022. The COnsensus-based Standards for the selection of health Measurement INstruments (COSMIN) guidelines informed methodological quality assessment, data extraction, analysis, and synthesis. RESULTS Twenty-seven primary studies reported the measurement properties of 16 PROMs used to assess physical and psychological symptoms in adults on hemodialysis. Results showed that most measures lacked the necessary psychometric evidence to attest their suitability for this study population, and few underwent rigorous validation procedures. Overall, caveats were found on methodological quality and evidence of content validity and structural validity, and little data was available on responsiveness, measurement error, and cross-cultural validity. CONCLUSION The current systematic review provides the basis for identifying PROMs with potential utility for assessing symptoms in hemodialysis care. Several recommendations are presented to help guide future research aimed at improving the rigor of validation and/or translation procedures of existing (and future) measures using COSMIN guidelines.
Collapse
Affiliation(s)
- Helena Sousa
- CINTESIS@RISE, Department of Education and Psychology (H.S., O.R.), University of Aveiro, Aveiro, Portugal.
| | - Oscar Ribeiro
- CINTESIS@RISE, Department of Education and Psychology (H.S., O.R.), University of Aveiro, Aveiro, Portugal
| | - Beatriz Aleixo
- Department of Education and Psychology (B.A.), University of Aveiro, Aveiro, Portugal
| | - Alan J Christensen
- Department of Psychology (A.J.C.), East Carolina University, Greenville, NC
| | - Daniela Figueiredo
- CINTESIS@RISE, School of Health Sciences (D.F.), University of Aveiro, Aveiro, Portugal
| |
Collapse
|
6
|
Zaragoza-Salcedo A, Oroviogoicoechea C, Saracíbar-Razquin MI, Osácar E. The significance of exploring conceptual equivalence within the process of the cross-cultural adaptation of tools: The case of the Patient's Perception of Feeling Known by their Nurses Scale. J Nurs Scholarsh 2023; 55:1268-1279. [PMID: 37212367 DOI: 10.1111/jnu.12910] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 10/26/2022] [Revised: 04/12/2023] [Accepted: 05/02/2023] [Indexed: 05/23/2023]
Abstract
INTRODUCTION The exploration of conceptual equivalence within the process of the cross-cultural adaptation of tools is usually neglected as it generally assumed that the theoretical construct of a tool is conceptualized in the same way in both the original and target culture. This article attempts to throw light on the contribution of the evaluation of conceptual equivalence to the process of adaptation, and for tool development. To illustrate this premise, the example of the cross-cultural adaptation of the Patients' Perception of Feeling Known by their Nurses (PPFKN) Scale is presented. DESIGN An adapted version of the Sousa and Rojjanasrirat (Journal of Evaluation in Clinical Practice, 2011, 17(2), 268-274) guidelines was used to translate and culturally adapt the PPFKN Scale to Spanish language and culture. A qualitative descriptive study was added to the traditional process of translation and pilot study to explore the concept in the target culture and recognize conceptual equivalence. METHODS Experts in the tool concept, bilingual translators and the author of the tool participated in the translation of the original tool into Spanish. A pilot study of the Spanish version with a sample of 44 patients and a panel of six experts from different fields evaluated its clarity and relevance. In addition, seven patients participated in a descriptive qualitative study using semi-structured individual interviews to explore the phenomenon in the new culture. A content analysis following the Miles, Huberman & Saldaña (Qualitative data analysis, a methods sourcebook, 2014) approach was used to analyze qualitative data. RESULTS The cross-cultural translation and adaptation of the PPFKN scale into Spanish required a thorough revision. More than half of the items needed discussions to reach consensus regarding the most appropriate Spanish term. In addition, the study confirmed the four attributes of the concept identified in the American context and allowed for new insights within those attributes to appear. Those aspects reflected characteristics of the phenomenon of being known in the Spanish context and were added to the tool in the format of 10 new items. CONCLUSIONS A comprehensive cross-cultural adaptation of tools should incorporate, together with the study of linguistic and semantic equivalence, the analysis of the conceptual equivalence of the phenomenon in both contexts. The identification, acknowledgment and study of the conceptual differences between two cultures in relation to a phenomenon becomes an opportunity for deeper study of the phenomenon in both cultures, for understanding of their richness and depth, and for the proposal of changes that may enhance the content validity of the tool. CLINICAL RELEVANCE The evaluation of conceptual equivalence of tools within the process of cross-cultural adaptation will make it possible for target cultures to rely on tools both theoretically sound and significant. Specifically, the cross-cultural adaptation of the PPFKN scale has facilitated the design of a Spanish version of the tool that is linguistically, semantically and theoretically congruent with Spanish culture. The PPFKN Scale is a powerful indicator that evidences nursing care contribution to the patient's experience.
Collapse
Affiliation(s)
- Amparo Zaragoza-Salcedo
- Innovation for a Person-Centred Care Research Group, Universidad de Navarra, Pamplona, Navarra, España
- IdiSNA, Instituto de Investigación Sanitaria de Navarra, Pamplona, Navarra
- School of Nursing, Department of Nursing Care for Adult Patients, Campus Universitario, Universidad de Navarra, Pamplona, Spain
| | - Cristina Oroviogoicoechea
- Innovation for a Person-Centred Care Research Group, Universidad de Navarra, Pamplona, Navarra, España
- IdiSNA, Instituto de Investigación Sanitaria de Navarra, Pamplona, Navarra
- Clínica Universidad de Navarra, Pamplona, Spain
| | - María Isabel Saracíbar-Razquin
- Innovation for a Person-Centred Care Research Group, Universidad de Navarra, Pamplona, Navarra, España
- IdiSNA, Instituto de Investigación Sanitaria de Navarra, Pamplona, Navarra
- School of Nursing, Department of Nursing Care for Adult Patients, Campus Universitario, Universidad de Navarra, Pamplona, Spain
| | - Elena Osácar
- Innovation for a Person-Centred Care Research Group, Universidad de Navarra, Pamplona, Navarra, España
- Clínica Universidad de Navarra, Pamplona, Spain
| |
Collapse
|
7
|
de Klerk S. Assessment of structural and cross-cultural validity of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand questionnaire: a scoping review. HAND THERAPY 2023; 28:3-15. [PMID: 37904812 PMCID: PMC10584070 DOI: 10.1177/17589983221140433] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Grants] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 04/22/2022] [Accepted: 11/03/2022] [Indexed: 11/01/2023]
Abstract
Introduction The Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) Questionnaire is a patient-reported outcome measure (PROM) that has been translated and cross-culturally adapted to at least 50 languages. Since the measure was developed in 1996, many researchers have reported on the construct validity (including structural and cross-cultural validity) of this instrument following translation and cross-cultural adaptation. The aim of this scoping review was to identify the methods used for the psychometric evaluation of structural and cross-cultural validity of the DASH questionnaire. Methods The updated methodological guidance for the conduct of scoping reviews and the PRISMA Extension for scoping reviews checklist was utilised. EBSCOHost (Academic Search Premier, Africa Wide, CINAHL, E-Journals and Medline), PubMed and Google Scholar were searched for articles (published between 1996-2022) and considered against the eligibility criteria. Results The scoping review collated evidence across 50 articles (37 language versions) of the evaluation of structural and cross-cultural validity of the DASH questionnaire. Three articles conducted confirmatory factor analysis (CFA) to assess structural validity, and none performed Multiple Group Confirmatory Factor Analysis (MGCFA) to assess cross-cultural validity. Conclusion The COnsensus-based Standards for the selection of health Measurement Instruments (COSMIN) taxonomy propose that structural validity is best evaluated through CFA, with prior evidence of dimensionality. Additionally, cross-cultural validity (measurement invariance) is to be evaluated through MGCFA. This review identified that CFA is utilised infrequently and that to date cross-cultural validity has not been appropriately assessed for translations of the DASH questionnaire.
Collapse
Affiliation(s)
- Susan de Klerk
- Division of Occupational Therapy, Department of Health and Rehabilitation Science, Faculty of Medicine and Health Science, Stellenbosch University, Cape Town, South Africa
| |
Collapse
|
8
|
ODI <25 Denotes Patient Acceptable Symptom State After Minimally Invasive Lumbar Spine Surgery. Spine (Phila Pa 1976) 2023; 48:196-202. [PMID: 36122296 DOI: 10.1097/brs.0000000000004479] [Citation(s) in RCA: 6] [Impact Index Per Article: 6.0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Track Full Text] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 07/22/2022] [Accepted: 09/07/2022] [Indexed: 02/01/2023]
Abstract
STUDY DESIGN Retrospective review of prospectively collected data. OBJECTIVE To determine the Oswestry Disability Index (ODI) cutoff for achieving Patient Acceptable Symptom State (PASS) at one year following minimally invasive lumbar spine surgery. SUMMARY OF BACKGROUND DATA An absolute score denoting PASS, rather than a change score denoting minimal clinically important difference (MCID), might be a better metric to assess clinical outcomes. MATERIALS AND METHODS Patients who underwent primary minimally invasive transforaminal lumbar interbody fusion or decompression were included. The outcome measure was ODI. The anchor question was the Global Rating Change: "Compared with preoperative, you feel (1) much better, (2) slightly better, (3) same, (4) slightly worse, or (5) much worse." For analysis, it was collapsed to a dichotomous outcome variable (acceptable=response of 1 or 2, unacceptable=response of 3, 4, or 5). Proportion of patients achieving PASS and the ODI cutoff using receiver operating characteristic curve analyses were assessed for the overall cohort as well as subgroups based on age, sex, type of surgery, and preoperative ODI. Differences between the PASS and MCID metrics were analyzed. RESULTS A total of 137 patients were included. In all, 87% of patients achieved PASS. Patients less than or equal to 65 years and those undergoing fusion were more likely to achieve PASS. The receiver operating characteristic curve analysis revealed an ODI cutoff of 25.2 to achieve PASS (area under the curve: 0.872, sensitivity: 82%, specificity: 83%). The subgroup analyses based on age, sex, and preoperative ODI revealed area under the curve >0.8 and ODI threshold values consistent between 25.2 and 25.5 (except 28.4 in patients with preoperative ODI >40). PASS was found to have significantly higher sensitivity compared with MCID (82% vs. 69%, P =0.01). CONCLUSIONS Patients with ODI <25 are expected to achieve PASS, irrespective of age, sex, and preoperative disability. PASS was found to have significantly higher sensitivity than MCID. LEVEL OF EVIDENCE 3.
Collapse
|
9
|
Bradley H, Zhu Y, Duan X, Kang H, Qu B. HIV-Specific Reported Outcome Measures: Systematic Review of Psychometric Properties. JMIR Public Health Surveill 2022; 8:e39015. [PMID: 36222289 PMCID: PMC9782451 DOI: 10.2196/39015] [Citation(s) in RCA: 3] [Impact Index Per Article: 1.5] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 04/25/2022] [Revised: 08/03/2022] [Accepted: 10/11/2022] [Indexed: 11/06/2022] Open
Abstract
BACKGROUND The management of people living with HIV and AIDS is multidimensional and complex. Using patient-reported outcome measures (PROMs) has been increasingly recognized to be the key factor for providing patient-centered health care to meet the lifelong needs of people living with HIV and AIDS from diagnosis to death. However, there is currently no consensus on a PROM recommended for health care providers and researchers to assess health outcomes in people living with HIV and AIDS. OBJECTIVE The purpose of this systematic review was to summarize and categorize the available validated HIV-specific PROMs in adults living with HIV and AIDS and to assess these PROMs using the Consensus-Based Standards for the Selection of Health Measurement Instruments (COSMIN) methodology. METHODS This systematic review followed the PRISMA (Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and Meta-Analyses) guidelines. A literature search of 3 recommended databases (PubMed, Embase, and PsychINFO) was conducted on January 15, 2021. Studies were included if they assessed any psychometric property of HIV-specific PROMs in adults living with HIV and AIDS and met the eligibility criteria. The PROMs were assessed for 9 psychometric properties, evaluated in each included study following the COSMIN methodology by assessing the following: the methodological quality assessed using the COSMIN risk of bias checklist; overall rating of results; level of evidence assessed using the modified Grading of Recommendations, Assessment, Development, and Evaluation approach; and level of recommendation. RESULTS A total of 88 PROMs classified into 8 categories, assessing the psychometric properties of PROMs for adults living with HIV and AIDS, were identified in 152 studies including 79,213 people living with HIV and AIDS. The psychometric properties of most included PROMs were rated with insufficient evidence. The PROMs that received class A recommendation were the Poz Quality of Life, HIV Symptom Index or Symptoms Distress Module of the Adult AIDS Clinical Trial Group, and People Living with HIV Resilience Scale. In addition, because of a lack of evidence, recommendations regarding use could not be made for most of the remaining assessed PROMs (received class B recommendation). CONCLUSIONS This systematic review recommends 3 PROMs to assess health outcomes in adults living with HIV and AIDS. However, all these PROMs have some shortcomings. In addition, most of the included PROMs do not have sufficient evidence for assessing their psychometric properties and require a more comprehensive validation of the psychometric properties in the future to provide more scientific evidence. Thus, our findings may provide a reference for the selection of high-quality HIV-specific PROMs by health care providers and researchers for clinical practice and research.
Collapse
Affiliation(s)
| | - Yaxin Zhu
- Institute for International Health Professions Education and Research, China Medical University, Shenyang, China
| | - Xiyu Duan
- Institute for International Health Professions Education and Research, China Medical University, Shenyang, China
| | - Hao Kang
- Administration Department of Nosocomial Infection, Southwest Hospital, Third Military Medical University, Chongqing, China
| | - Bo Qu
- Institute for International Health Professions Education and Research, China Medical University, Shenyang, China.,School of Public Health, China Medical University, Shenyang, China
| |
Collapse
|
10
|
Qolami M, Mirzajani A, Ronda-Pérez E, Cantó-Sancho N, Seguí-Crespo M. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Computer Vision Syndrome Questionnaire into Persian (CVS-Q FA ©). Int Ophthalmol 2022; 42:3407-3420. [PMID: 35543851 PMCID: PMC9092937 DOI: 10.1007/s10792-022-02340-3] [Citation(s) in RCA: 2] [Impact Index Per Article: 1.0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Grants] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 11/12/2021] [Accepted: 04/18/2022] [Indexed: 11/29/2022]
Abstract
Purpose To translate, cross-culturally adapt and validate the Computer Vision Syndrome Questionnaire (CVS-Q©) into Persian. Methods This study was carried out in 2 phases: (1) the CVS-Q© was translated and cross-culturally adapted into Persian and (2) the validity and reliability of CVS-Q FA© were assessed in a cross-sectional validation study. An expert committee composed of 15 optometrists evaluated content validity (item-level (I-CVI) and scale-level (S-CVI) content validity index were calculated). A pretest was performed (n = 20 participants) to verify the comprehensibility of the questionnaire. A total of 102 computer users completed the final questionnaire. Criterion validity and diagnostic performance of the CVS-Q FA© were assessed by calculating sensitivity, specificity and receiver characteristic operator curve. Cronbach's alpha was calculated for the assessment of internal consistency and 46 participants refilled the questionnaire for the second time and the interclass correlation coefficient (ICC) and Cohen's kappa (κ) were evaluated for test–retest reliability. Results The translation and cross-cultural adaptation process was performed successfully according to accepted scientific recommendations without any major difficulties. The I-CVI was above 0.80 for all items (symptoms) except item 15 (feeling that sight is worsening) and the S-CVI was 0.92. The CVS-Q FA© showed good sensitivity (81.1%) and acceptable specificity (69.2%). Also, it achieved good internal consistency (Cronbach's alpha = 0.80) and test–retest reliability (ICC = 0.81 and κ = 0.65). Conclusion The CVS-Q FA© was successfully translated, cross-culturally adapted, and validated into Persian. This study provides a valid and reliable tool for the assessment of computer vision syndrome among the Iranian working population. Supplementary Information The online version contains supplementary material available at 10.1007/s10792-022-02340-3.
Collapse
Affiliation(s)
- Milad Qolami
- Department of Optometry, School of Rehabilitation, Iran University of Medical Sciences, Tehran, Iran
| | - Ali Mirzajani
- Department of Optometry, School of Rehabilitation, Iran University of Medical Sciences, Tehran, Iran
| | - Elena Ronda-Pérez
- Public Health Research Group, University of Alicante, San Vicente del Raspeig, Alicante, Spain
- Biomedical Research Networking Center for Epidemiology and Public Health (CIBERESP), Madrid, Spain
| | - Natalia Cantó-Sancho
- Department of Optics, Pharmacology and Anatomy, University of Alicante, San Vicente del Raspeig, Alicante, Spain.
| | - Mar Seguí-Crespo
- Public Health Research Group, University of Alicante, San Vicente del Raspeig, Alicante, Spain
- Department of Optics, Pharmacology and Anatomy, University of Alicante, San Vicente del Raspeig, Alicante, Spain
| |
Collapse
|
11
|
Delphine B, Mahthiam N, Stéphane B, Bonkana M, Ibrahim N, Ousmane K, Youssouf K, Ali S, Richard O, Mélanie H, Xavier D. Explorer la littératie en santé des personnes malades chroniques atteintes de diabète au Mali : adaptation culturelle et linguistique du « Health Literacy Questionnaire ». Glob Health Promot 2022; 29:17579759221081151. [PMID: 35491861 DOI: 10.1177/17579759221081151] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 0.5] [Reference Citation Analysis] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 02/21/2024]
Affiliation(s)
- Ballet Delphine
- PhD en sciences de l'éducation, INSPE/Université de La Réunion/Laboratoire Icare, Saint-Denis de La Réunion
| | | | | | - Maiga Bonkana
- Coordinateur local du projet HLQ - ONG Santé Diabète, Bamako, Mali
| | | | | | | | | | - Osborne Richard
- Professeur en santé publique, Swinburne University of Technology, Centre for Global Health and Equity, Hawthorn, Victoria, Australia
| | - Hawkins Mélanie
- Postdoctorante en santé publique, Swinburne University of Technology, Centre for Global Health and Equity, Hawthorn, Victoria, Australia
| | - Debussche Xavier
- Praticien hospitalier, endocrinologie, diabète, nutrition, Centre hospitalier universitaire de La Réunion, Saint-Denis Messag, Réunion
| |
Collapse
|
12
|
Jia M, Lu H, Olutoye F, Li J, Huang S, Zhou H. Translation and Cross-Cultural Adaptation of Post-Stroke Checklist into Mandarin: A Cognitive Interview Study. Neuropsychiatr Dis Treat 2022; 18:87-95. [PMID: 35068932 PMCID: PMC8769054 DOI: 10.2147/ndt.s342464] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 10/05/2021] [Accepted: 12/26/2021] [Indexed: 11/29/2022] Open
Abstract
PURPOSE This study aimed to translate the Post-stroke Checklist into Mandarin, validate its content, and cross-culturally adapt the Mandarin version of the Post-stroke Checklist (M-PSC) in line with expert review and cognitive interviewing. PATIENTS AND METHODS After translating into Mandarin, the M-PSC was modified and content validated using expert review, which resulted in a pilot version for cognitive interviewing among stroke survivors inclusive of subjects from an outpatient unit (n = 7), a rehabilitation department using traditional Chinese medicine (n = 10), and a community (n = 10). The interviews were transcribed and analyzed according to the four-stage cognitive model. A set of nine practice rounds where the number of rounds of iteration was determined based on the saturation of information was conducted. Data analysis was performed concurrently with data collection. Recommendations for changes to the M-PSC were made based on the analyses in the iteration. RESULTS We successfully developed an initial M-PSC, back-translated it into English, reviewed the discrepancies and performed a three-step expert review to modify the M-PSC and validate its excellent content. Twenty-seven interviews were carried out, and a wide range of sources of error primarily related to the comprehension, retrieval of information, and judgment was reported, and each item of the M-PSC was rectified accordingly. CONCLUSION The Post-stroke Checklist was translated into Mandarin and cross-culturally adapted based on expert review and cognitive interviewing. Adaptations were made to support that the Mandarin version can be implemented in clinical practice for long-term post-stroke care.
Collapse
Affiliation(s)
- Miao Jia
- Department of Nursing, Nanfang Hospital, Southern Medical University, Guangzhou, People's Republic of China.,School of Nursing, Southern Medical University, Guangzhou, People's Republic of China
| | - Huiqi Lu
- Department of Nursing, Nanfang Hospital, Southern Medical University, Guangzhou, People's Republic of China.,School of Nursing, Southern Medical University, Guangzhou, People's Republic of China
| | - Femi Olutoye
- Department of Nursing, Nanfang Hospital, Southern Medical University, Guangzhou, People's Republic of China.,School of Nursing, Southern Medical University, Guangzhou, People's Republic of China
| | - Jinjun Li
- Department of Nursing, Nanfang Hospital, Southern Medical University, Guangzhou, People's Republic of China.,School of Nursing, Southern Medical University, Guangzhou, People's Republic of China
| | - Simin Huang
- Department of Nursing, Nanfang Hospital, Southern Medical University, Guangzhou, People's Republic of China.,School of Nursing, Southern Medical University, Guangzhou, People's Republic of China
| | - Hongzhen Zhou
- Department of Nursing, Nanfang Hospital, Southern Medical University, Guangzhou, People's Republic of China.,School of Nursing, Southern Medical University, Guangzhou, People's Republic of China
| |
Collapse
|
13
|
Unger J, Mattsson M, Drăgoi RG, Avram C, Boström C, Buttgereit F, Lackner A, Witte T, Raffeiner B, Peichl P, Durechova M, Hermann J, Stamm TA, Dejaco C. The Experiences of Functioning and Health of Patients With Primary Sjögren's Syndrome: A Multicenter Qualitative European Study. Front Med (Lausanne) 2021; 8:770422. [PMID: 34869487 PMCID: PMC8637170 DOI: 10.3389/fmed.2021.770422] [Citation(s) in RCA: 3] [Impact Index Per Article: 1.0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 09/03/2021] [Accepted: 10/05/2021] [Indexed: 11/13/2022] Open
Abstract
Objective: To identify a spectrum of perspectives on functioning and health of patients with primary Sjögren's syndrome (pSS) from the five European countries in order to reveal commonalities and insights in their experiences. Methods: A multicenter focus group study on the patients with pSS about their perspectives of functioning and health was performed. Focus groups were chaired by trained moderators based on an interview guide, audiotaped, and transcribed. After conducting a meaning condensation analysis of each focus group, we subsequently combined the extracted concepts from each country and mapped them to the International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF). Results: Fifty-one patients with pSS participated in 12 focus groups. We identified a total of 82 concepts meaningful to people with pSS. Of these, 55 (67%) were mentioned by the patients with pSS in at least four of five countries and 36 (44%) emerged in all the five countries. Most concepts were assigned to the ICF components activities and participation (n = 25, 30%), followed by 22 concepts (27%) that were considered to be not definable or not covered by the ICF; 15 concepts (18%) linked to body structures and functions. Participants reported several limitations in the daily life due to a mismatch between the capabilities of the person, the demands of the environment and the requirements of the activities. Conclusion: Concepts that emerged in all the five non-English speaking countries may be used to guide the development and adaption of the patient-reported outcome measures and to enhance the provision of treatment options based on the aspects meaningful to patients with pSS in clinical routine.
Collapse
Affiliation(s)
- Julia Unger
- Department of Rheumatology and Immunology, Medical University of Graz, Graz, Austria.,Department of Health Studies, Institute of Occupational Therapy, University of Applied Sciences FH JOANNEUM, Bad Gleichenberg, Austria
| | - Malin Mattsson
- Division of Physiotherapy, Department of Neurobiology, Care Sciences and Society, Karolinska Institutet, and Affiliated to Women's Health and Allied Health Professionals Theme, Medical Unit Occupational Therapy and Physical Therapy, Karolinska University Hospital, Stockholm, Sweden.,Department of Physiotherapy, Sunderby Hospital, Luleå, Sweden
| | - Răzvan G Drăgoi
- Department of Balneology, Rehabilitation Medicine and Rheumatology, "Victor Babeş" University of Medicine and Pharmacy Timisoara, Timisoara, Romania
| | - Claudiu Avram
- Department of Physical Therapy and Special Motility, West University of Timisoara, Timisoara, Romania
| | - Carina Boström
- Division of Physiotherapy, Department of Neurobiology, Care Sciences and Society, Karolinska Institutet, and Affiliated to Women's Health and Allied Health Professionals Theme, Medical Unit Occupational Therapy and Physical Therapy, Karolinska University Hospital, Stockholm, Sweden
| | - Frank Buttgereit
- Department of Rheumatology and Clinical Immunology, Charitè University Medicine, Berlin, Germany
| | - Angelika Lackner
- Department of Rheumatology and Immunology, Medical University of Graz, Graz, Austria
| | - Torsten Witte
- Department of Rheumatology and Immunology, Medical University of Hanover, Hanover, Germany
| | - Bernd Raffeiner
- Department of Rheumatology, Hospital of Bolzano (SABES-ASDAA), Bolzano, Italy
| | | | - Martina Durechova
- Division of Rheumatology and Immunology, Department of Internal Medicine, Medical University Vienna, Vienna, Austria
| | - Josef Hermann
- Department of Rheumatology and Immunology, Medical University of Graz, Graz, Austria
| | - Tanja A Stamm
- Section for Outcomes Research, Centre for Medical Statistics, Informatics, and Intelligent Systems, Medical University Vienna, Vienna, Austria
| | - Christian Dejaco
- Department of Rheumatology and Immunology, Medical University of Graz, Graz, Austria.,Department of Rheumatology, Hospital of Brunico (SABES-ASDAA), Brunico, Italy
| |
Collapse
|
14
|
Evans C, Paz C, Mascialino G. " Infeliz" or " Triste": A Paradigm for Mixed Methods Exploration of Outcome Measures Adaptation Across Language Variants. Front Psychol 2021; 12:695893. [PMID: 34434145 PMCID: PMC8381247 DOI: 10.3389/fpsyg.2021.695893] [Citation(s) in RCA: 4] [Impact Index Per Article: 1.3] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 04/15/2021] [Accepted: 07/07/2021] [Indexed: 11/13/2022] Open
Abstract
The literature on measure translation tends to hold, overtly or covertly, a questionable assumption about the possibility of exact translation and almost completely ignores issues of within language variation. Equally, psychometric methods used to assess cross-cultural validity after translation focus on large sample tests of cross-sectional measurement invariance. Such invariance is often not found and is of dubious pertinence to change/outcome measures usually used in psychotherapy research. We present a sequential process of three substudies using quantitative and qualitative procedures to explore whether an outcome measure needs to be changed when used across language variation. Qualitative data confirmed that an item was not ideal in the new context. However, quantitative exploration showed that, although statistically significant and affected by gender and item order, the impact of changing the item in the overall score was small, allowing retention of the existing Spanish translation. We argue that the myth of perfect translation and over-reliance on large-sample psychometric testing pursuing measurement invariance limit exploration of language effects. We recommend that these be used in the companion of user-based, sequential, mixed-method exploration to support the development of a richer field of understanding of outcomes and change self-report measures across languages and cultures and both across and within languages.
Collapse
Affiliation(s)
- Chris Evans
- Department of Psychology, The University of Sheffield, Sheffield, United Kingdom
| | - Clara Paz
- Escuela de Psicología, Universidad de Las Américas, Quito, Ecuador
| | - Guido Mascialino
- Escuela de Psicología, Universidad de Las Américas, Quito, Ecuador
| |
Collapse
|
15
|
Di Biase R, Evans C, Rebecchi D, Baccari F, Saltini A, Bravi E, Palmieri G, Starace F. Exploration of psychometric properties of the Italian version of the Core Young Person's Clinical Outcomes in Routine Evaluation (YP-CORE). RESEARCH IN PSYCHOTHERAPY (MILANO) 2021; 24:554. [PMID: 34568114 PMCID: PMC8451219 DOI: 10.4081/ripppo.2021.554] [Citation(s) in RCA: 2] [Impact Index Per Article: 0.7] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 06/11/2021] [Accepted: 06/13/2021] [Indexed: 11/25/2022]
Abstract
There is an increasing need of outcome measures for young people suitable to evaluate treatments and routine settings. However, measures must show suitable psychometric characteristics for such use. This is the first psychometric evaluation of the Italian version of the Core Young Person Clinical Outcomes in Routine Evaluation (YP-CORE). Data are reported for a clinical sample, aged 11-17 (n=175) and non-clinical sample, aged 11-17 (n=206). Analyses included acceptability, confirmatory factor analysis, internal reliability, influence of gender and age on cutoff scores and reliable change. The YP-CORE acceptability was good, with a very high completion rate (98.7% fully completed). Internal consistency was good: the overall Cronbach’s alpha value (α) equal to 0.75 (95% confidence interval=0.69-0.80). The measure was sensitive to change (Cohen dz=1.35). The Italian version of the YP-CORE showed acceptable psychometric properties is suitable for use in services for young people as a change/outcome measure.
Collapse
Affiliation(s)
- Rosalba Di Biase
- Department of Mental Health, Azienda Unità Sanitaria Locale, Modena, Italy
| | - Chris Evans
- Department of Psychology, Cathedral Court, Vicar Lane, Sheffield, UK
| | - Daniela Rebecchi
- Italian Society of Hospital and Territorial Psychology, Modena, Italy
| | | | - Anna Saltini
- Department of Mental Health, Azienda Unità Sanitaria Locale, Modena, Italy
| | - Elena Bravi
- Department of Mental Health Services, Trento; and Italian Society of Hospital and Territorial Psychology, Italy
| | | | - Fabrizio Starace
- Department of Mental Health, Azienda Unità Sanitaria Locale, Modena, Italy
| |
Collapse
|
16
|
Yassin S, Evans C. A journey to improve Arabic‐speaking young peoples’ access to psychological assessment tools: It’s not just Google translate! COUNSELLING & PSYCHOTHERAPY RESEARCH 2021. [DOI: 10.1002/capr.12431] [Citation(s) in RCA: 2] [Impact Index Per Article: 0.7] [Reference Citation Analysis] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/11/2022]
Affiliation(s)
- Sulafa Yassin
- Research Associate (based in London, UK) PSYCTC Aime la Plagne France
| | - Chris Evans
- Department of Psychology University of Sheffield Sheffield UK
| |
Collapse
|
17
|
Mao Z, Ahmed S, Graham C, Kind P. The Unfolding Method to Explore Health-Related Quality of Life Constructs in a Chinese General Population. VALUE IN HEALTH : THE JOURNAL OF THE INTERNATIONAL SOCIETY FOR PHARMACOECONOMICS AND OUTCOMES RESEARCH 2021; 24:846-854. [PMID: 34119083 DOI: 10.1016/j.jval.2020.12.014] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 05/05/2020] [Revised: 10/29/2020] [Accepted: 12/06/2020] [Indexed: 06/12/2023]
Abstract
OBJECTIVES Health-related quality of life (HRQOL) is a complicated concept that can be measured using multiple health items. Although HRQOL is closely associated with people's subjective assessment of their own health, a limited number of studies have investigated which health items are considered most important and relevant by the general population. Even fewer empirical studies have investigated how HRQOL is understood in non-Western populations. This study used multidimensional unfolding analysis in a Chinese general population to explore the constructs of HRQOL. METHODS A scoping review of Chinese generic HRQOL measures and a series of qualitative interviews produced a list of 42 potentially important health items in a Chinese cultural setting; 110 Chinese participants in face-to-face interviews ranked the health items from most important to least important. Responses were coded into a rectangular 110 × 42 matrix, and multidimensional unfolding was conducted to analyze participants' preferences for health items. RESULTS It was found that demographic characteristics and one's health condition affected views of HRQOL. Meanwhile, 3 health items were considered to be most important across the whole sample: sleep quality, body constitution, and spiritual appearance. CONCLUSION This study used a novel approach to explore how people coming from a Chinese cultural setting may perceive HRQOL and which aspects of HRQOL are most important to them. The study shows that multidimensional unfolding is a feasible approach to assess preferences in a general population. Future studies using this approach are recommended to further explore the constructs of HRQOL in other general populations.
Collapse
Affiliation(s)
- Zhuxin Mao
- School of Insurance, Southwestern University of Finance and Economics, Sichuan, China.
| | - Shenaz Ahmed
- Institute of Health Sciences, University of Leeds, Leeds, England, UK
| | - Christopher Graham
- Department of Psychology, Queen's University Belfast, Belfast, England, UK
| | - Paul Kind
- Institute of Health Sciences, University of Leeds, Leeds, England, UK
| |
Collapse
|
18
|
Prakash V, Ganesan M. The Indian Stroke Scale: Development and validation of a scale to measure participation in daily activities among patients with stroke in India. Int J Stroke 2020; 16:840-848. [PMID: 33342394 DOI: 10.1177/1747493020979361] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/15/2022]
Abstract
BACKGROUND Prospects of a participation measure to be valid across cultures are debatable. Existing stroke outcome measures had been shown to have limited validity when used within Indian sociocultural contexts. AIM To develop and validate a patient-reported outcome measure of participation in daily activities appropriate for patients with stroke living in an Indian sociocultural context. METHODS The scale was developed in two phases: scale development and psychometric testing. Items were derived from a conceptual framework of participation in daily activities of patients who had experienced stroke within an Indian context. The final version of the scale consisted of 25 items. A total of 377 patients diagnosed with stroke were recruited from two tertiary care hospitals and five physiotherapy outpatient rehabilitation centers in India. Psychometric testing of the scale included investigation of internal consistency, unidimensionality, construct validity (known group and convergent validity), and test-retest reliability. RESULTS The scale items demonstrated good internal consistency (Cronbach's alpha = .94). Confirmatory factor analysis results showed acceptable goodness of fit. The scale has shown good construct validity and test-retest reliability (intraclass correlation coefficient = 0.80). The scale differentiated patients with low and high disability severity (mean difference = 34, 95% CI = 27 to 39) and moderately associated with physical and instrumental activities of daily living (r = 0.64, p < .001) and social participation domains of stroke impact scale (r = 0.44, p < .001) and Barthel index (r = 0.59, p < .001). CONCLUSION The Indian Stroke Scale has shown preliminary evidence of validity to support its use as a patient-reported outcome measure for evaluating poststroke participation in daily activities among patients with stroke in India.
Collapse
Affiliation(s)
- V Prakash
- Ashok & Rita Patel Institute of Physiotherapy, Charotar University of Science & Technology, Gujarat, India
| | - Mohan Ganesan
- Department of Physical Therapy, University of St Augustine, San Marcos, CA, USA
| |
Collapse
|
19
|
Sharma S, Jha J, Pathak A, Neblett R. Translation, cross-cultural adaptation, and measurement properties of the Nepali version of the central sensitization inventory (CSI). BMC Neurol 2020; 20:286. [PMID: 32718330 PMCID: PMC7385946 DOI: 10.1186/s12883-020-01867-1] [Citation(s) in RCA: 17] [Impact Index Per Article: 4.3] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 01/23/2020] [Accepted: 07/21/2020] [Indexed: 12/31/2022] Open
Abstract
BACKGROUND Central sensitization is thought to be an important contributing factor in many chronic pain disorders. The Central Sensitization Inventory (CSI) is a patient-reported measure frequently used to assess symptoms related to central sensitization. The aims of the study were to translate and cross-culturally adapt the CSI into Nepali (CSI-NP) and assess its measurement properties. METHODS The CSI was translated into Nepali using recommended guidelines. The CSI-NP was then administered on 100 Nepalese adults with sub-acute and chronic musculoskeletal pain with additional demographic and pain-related questions. The CSI-Nepali was administered again about 2 weeks later. Four measurement properties of the CSI-NP were evaluated: (1) internal consistency using Cronbach's alpha, (2) test-retest reliability using intraclass correlation coefficient (ICC2,1), (3) measurement errors, and (4) construct validity testing five a priori hypotheses. Confirmation of construct validity was determined if a minimum of 75% of the hypotheses were met. RESULTS The CSI was successfully translated into Nepali. Internal consistency and test-retest reliability were both excellent (Cronbach's alpha = 0.91, and ICC = 0.98). The standard error of measurement was 0.31 and the smallest detectable change was 0.86. Four out of five (80%) a priori hypotheses were met, confirming the construct validity: the CSI-NP correlated strongly with the Pain Catastrophizing Scale total scores (r = 0.50); moderately with the total number of pain descriptors (r = 0.35); weakly with the Numerical Rating Scale (r = 0.25); and women had significantly higher CSI scores than men. However, the CSI scores did not correlate significantly with the total duration of pain, as hypothesized (r = 0.10). CONCLUSIONS The Nepali translation of the CSI demonstrated excellent reliability and construct validity in adults with musculoskeletal pain. It is now available to Nepali health care providers to help assess central sensitization-related signs and symptoms in individuals with musculoskeletal pain in research or clinical practice to advance the understanding of central sensitization in Nepalese samples.
Collapse
Affiliation(s)
- Saurab Sharma
- Department of Physiotherapy, Kathmandu University of School of Medical Sciences, Dhulikhel, Nepal.
- Centre for Musculoskeletal Outcomes Research, Otago Medical School, University of Otago, Dunedin, New Zealand.
| | - Jyoti Jha
- Department of Physiotherapy, Kathmandu University of School of Medical Sciences, Dhulikhel, Nepal
- Department of Physiotherapy, Grande International Hospital, Kathmandu, Nepal
| | - Anupa Pathak
- Centre for Musculoskeletal Outcomes Research, Otago Medical School, University of Otago, Dunedin, New Zealand
| | | |
Collapse
|
20
|
Tripathy S, Myatra SN. Are the instruments for quality of life assessment comparable between cultures? No. Intensive Care Med 2020; 46:1746-1748. [PMID: 32221650 DOI: 10.1007/s00134-020-06007-4] [Citation(s) in RCA: 4] [Impact Index Per Article: 1.0] [Reference Citation Analysis] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 01/09/2020] [Accepted: 03/09/2020] [Indexed: 10/24/2022]
Affiliation(s)
- Swagata Tripathy
- Department of Anesthesia and Intensive Care, All India Institute of Medical Sciences, Bhubaneswar, Odisha, India.
| | - Sheila Nainan Myatra
- Department of Anesthesiology, Critical Care and Pain, Tata Memorial Hospital, Homi Bhabha National Institute, Mumbai, India
| |
Collapse
|
21
|
Sharma S, Jensen MP. Cross-cultural adaptations of patient-reported outcome measures can be very useful. Ann Phys Rehabil Med 2019; 64:101325. [PMID: 31689540 DOI: 10.1016/j.rehab.2019.09.012] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 0.2] [Reference Citation Analysis] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 06/07/2019] [Revised: 08/01/2019] [Accepted: 09/26/2019] [Indexed: 11/29/2022]
Affiliation(s)
- Saurab Sharma
- Kathmandu University School of Medical Sciences, Dhulikhel, Kavre, Nepal; Dunedin School of Medicine, University of Otago, Dunedin, New Zealand.
| | | |
Collapse
|