1
|
Shang JW, Tian YY, Xu ZY, Liu XM, Cao Y, Sui L, Mao C, Zhou YS, Liu CL, Ye HQ, Yan YB. Validation of the "obturator functioning scale" for Chinese-speaking patients with obturator prostheses after cancer-related maxillectomy. Heliyon 2024; 10:e31071. [PMID: 38803891 PMCID: PMC11128901 DOI: 10.1016/j.heliyon.2024.e31071] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 09/02/2023] [Revised: 04/13/2024] [Accepted: 05/09/2024] [Indexed: 05/29/2024] Open
Abstract
Objective The Obturator Functioning Scale (OFS) is a scale without formal measures of validity in any language. This study aimed to translate and adapt the OFS from English to Chinese and check its reliability and validity in Chinese-speaking patients with obturator prostheses after cancer-related maxillectomy. Methods The 15-item Chinese preversion of the OFS was completed by 133 patients in three tertiary stomatological hospitals. Of these, 41 completed it again one week after the first measurement. The patients also completed the Chinese version of the University of Washington quality of life scale (UW-QOL, Version 4). Results Item 12 ("upper lip feels numb") was deleted to achieve a better statistical fit. The 14-item Chinese version of the OFS (OFS-Ch) demonstrated high internal consistency (Cronbach's alpha = 0.908). The test-retest reliability coefficients for most items exceeded 0.90, indicating substantial reproducibility. Confirmatory factor analysis found that the scale consisted of three correlated factors: 1) eating (four items), 2) speech (five items), and 3) other problems (five items). This explained 70.2 % of the total variance using exploratory factor analysis. The scale was significantly convergent and discriminant and could validly discriminate between patients with Brown I and IId maxillary defects. Conclusions Our results showed that the OFS-Ch scale is a valid tool for evaluating oral dysfunction and satisfaction with appearance for patients with the obturator prosthesis and identifying those at risk of poor obturator function in clinical settings.
Collapse
Affiliation(s)
- Jian-Wei Shang
- Department of Oral Pathology, Tianjin Stomatological Hospital, School of Medicine, Nankai University, 75 Dagu Road, Heping District, Tianjin, 300041, China
| | - Yuan-Yuan Tian
- Department of Oromaxillofacial-Head and Neck Surgery, Tianjin Stomatological Hospital, School of Medicine, Nankai University, 75 Dagu Road, Heping District, Tianjin, 300041, China
- Tianjin Key Laboratory of Oral and Maxillofacial Function Reconstruction, 75 Dagu Road, Heping District, Tianjin, 300041, China
| | - Zhao-Yuan Xu
- Department of Oral Medical Center, The First Affiliated Hospital of Wannan Medical College (Yijishan Hospital of Wannan Medical College), No.2 Zheshan Road, Wuhu, 241001, China
| | - Xiao-Ming Liu
- Department of Prosthodontics, Tianjin Stomatological Hospital, School of Medicine, Nankai University, 75 Dagu Road, Heping District, Tianjin, 300041, China
| | - Ye Cao
- Department of Prosthodontics, Peking University School and Hospital of Stomatology & National Center of Stomatology & National Clinical Research Center for Oral Diseases & National Engineering Research Center of Oral Biomaterials and Digital Medical Devices & Beijing Key Laboratory of Digital Stomatology, 22 Zhongguancun South Avenue, Haidian District, Beijing, 100081, China
| | - Lei Sui
- Department of Prosthodontics, Tianjin Medical University School and Hospital of Stomatology, 22 Qixiangtai Road, HepingDistrict, Tianjin, 300070, China
| | - Chi Mao
- Department of Oral and Maxillofacial Surgery, Peking University School and Hospital of Stomatology, 22 Zhongguancun South Avenue, Haidian District, Beijing, 100081, China
| | - Yong-Sheng Zhou
- Department of Prosthodontics, Peking University School and Hospital of Stomatology & National Center of Stomatology & National Clinical Research Center for Oral Diseases & National Engineering Research Center of Oral Biomaterials and Digital Medical Devices & Beijing Key Laboratory of Digital Stomatology, 22 Zhongguancun South Avenue, Haidian District, Beijing, 100081, China
| | - Chen-Lu Liu
- Department of Oral Medicine, Tianjin Stomatological Hospital, School of Medicine, Nankai University, 75 Dagu Road, Heping District, Tianjin, 300041, China
| | - Hong-Qiang Ye
- Department of Prosthodontics, Peking University School and Hospital of Stomatology & National Center of Stomatology & National Clinical Research Center for Oral Diseases & National Engineering Research Center of Oral Biomaterials and Digital Medical Devices & Beijing Key Laboratory of Digital Stomatology, 22 Zhongguancun South Avenue, Haidian District, Beijing, 100081, China
| | - Ying-Bin Yan
- Department of Oromaxillofacial-Head and Neck Surgery, Tianjin Stomatological Hospital, School of Medicine, Nankai University, 75 Dagu Road, Heping District, Tianjin, 300041, China
- Tianjin Key Laboratory of Oral and Maxillofacial Function Reconstruction, 75 Dagu Road, Heping District, Tianjin, 300041, China
| |
Collapse
|
2
|
Mohd Shakri N, Mat Baki M, Mohamed AS, Azman M. Adaptation and Validation of the Self-Evaluation of Communication Experiences after Laryngectomy (SECEL) Questionnaire into Bahasa Malaysia. J Voice 2023; 37:803.e11-803.e21. [PMID: 34176683 DOI: 10.1016/j.jvoice.2021.04.020] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 02/05/2021] [Revised: 04/15/2021] [Accepted: 04/20/2021] [Indexed: 11/21/2022]
Abstract
BACKGROUND Communication adjustment from patients' perspective is paramount to ensure optimization of voice rehabilitation post laryngectomy. Very few specific self-rating tools exist with the Self-Evaluation of Communication Experiences after Laryngectomy (SECEL) having the most evidence regarding validity, reliability and clinical utility. OBJECTIVES This study aimed to translate and validate a Bahasa Malaysia version of SECEL (mSECEL) using a validated framework of transcultural adaptation. METHODS This cross-sectional study was conducted in the Otorhinolaryngology, Department of Universiti Kebangsaan Malaysia Medical Centre from February 2019 to May 2020. The mSECEL was produced following a rigorous forward and backward translation. Eighty-three laryngectomees (78 male, five female) using various methods of alaryngeal communication (47 voice prosthesis, 29 electrolarynx, three esophageal speech and four pen and paper), completed the mSECEL and mVHI-10 before head and neck and flexible laryngoscopic examinations. The mSECEL was repeated in 2 weeks via telephone interview or clinic visit. Its reliability was assessed using intraclass correlation. The Pearson product-moment correlation test was used to analyze correlation between the mSECEL and mVHI-10. RESULTS The mSECEL questionnaire showed strong internal consistency with the Cronbach alpha of >0.90 for total score, Environmental and Attitude subscale. The test-retest reliability for total mSECEL score was high with the intraclass correlation of 0.97. There was a highly significant positive correlation between the mSECEL total score and mVHI-10 (P < 0.001). Items in the General subscale showed poorer internal consistency with Cronbach alpha ranging 0.55-0.46 and poor correlation with mVHI-10. CONCLUSIONS The Bahasa Malaysia version of the SECEL measure is a valid and reliable instrument to evaluate communication perception after laryngectomy. Future studies should consider subscale validation and further abbreviation of its items to make this measure clinically relevant.
Collapse
Affiliation(s)
- Nadhirah Mohd Shakri
- Department of Otorhinolaryngology and Head and Neck Surgery, UKM Medical Centre, National University of Malaysia Kuala Lumpur Campus, Bandar Tun Razak, Kuala Lumpur, Malaysia
| | - Marina Mat Baki
- Department of Otorhinolaryngology and Head and Neck Surgery, UKM Medical Centre, National University of Malaysia Kuala Lumpur Campus, Bandar Tun Razak, Kuala Lumpur, Malaysia
| | - Abdullah Sani Mohamed
- Department of Otorhinolaryngology and Head and Neck Surgery, UKM Medical Centre, National University of Malaysia Kuala Lumpur Campus, Bandar Tun Razak, Kuala Lumpur, Malaysia
| | - Mawaddah Azman
- Department of Otorhinolaryngology and Head and Neck Surgery, UKM Medical Centre, National University of Malaysia Kuala Lumpur Campus, Bandar Tun Razak, Kuala Lumpur, Malaysia.
| |
Collapse
|
3
|
Laksar Klarić Ž, Danic Hadzibegovic A, Včeva A, Karadža Lapić L, Babler D, Kralik K, Bonetti A, Benšić A. Validation and Cross-Cultural Adaptation of Croatian Self-Evaluation of Communication Experiences after Laryngectomy Questionnaire. Folia Phoniatr Logop 2023; 75:273-283. [PMID: 36808105 DOI: 10.1159/000529771] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 07/26/2022] [Accepted: 02/08/2023] [Indexed: 02/19/2023] Open
Abstract
INTRODUCTION The Self-Evaluation of Communication Experiences after Laryngectomy (SECEL) is a 35-item patient-reported questionnaire developed to address the communication needs of patients with laryngectomies. The aim was to translate, cross-culturally adapt, and validate the Croatian version. METHODS The SECEL was translated from English by two independent translators and back-translated by a native speaker, after which it was approved by an expert committee. The Croatian version of the Self-Evaluation of Communication Experiences after Laryngectomy questionnaire (SECEL:HR) was filled in by 50 laryngectomised patients who had completed their oncological treatment a year prior to inclusion in the study. Patients also filled in the Voice Handicap Index (VHI) and the Short Form Health Survey (SF-36) on the same day. All patients completed the SECEL:HR twice, the second time being 2 weeks after the initial test. Maximum phonation time and diadochokinesis of articulation organs were used for objective assessment. RESULTS Among the Croatian patients, the questionnaire was well-accepted and demonstrated good test-retest reliability and internal consistency for two out of three subscales. The correlations between VHI, SF-36, and SECEL:HR were moderate to strong. There were no significant differences between patients who are using oesophageal speech, tracheoesophageal speech, or the electrolarynx based on the SECEL:HR. CONCLUSION Preliminary findings of the research indicate that the Croatian version of the SECEL has sufficient psychometric qualities, high reliability, and good internal consistency, with a Cronbach's alpha of 0.89 for the total score. The Croatian version of SECEL can be recommended as a reliable and clinically valid measure for the assessment of substitution voices in Croatian-speaking patients.
Collapse
Affiliation(s)
- Željka Laksar Klarić
- Faculty of Medicine, J.J. Strossmayer University, Osijek, Croatia
- Clinical Department of Otorhinolaryngology and Head and Neck Surgery, University Hospital Centre Osijek, Osijek, Croatia
| | - Ana Danic Hadzibegovic
- Clinical Department of Otorhinolaryngology and Head and Neck Surgery, Clinical Hospital Centre Zagreb, Zagreb, Croatia
- Faculty of Dental Medicine and Health, J.J. Strossmayer University of Osijek, Osijek, Croatia
- School of Medicine, Zagreb University, Zagreb, Croatia
- Faculty of Education and Rehabilitation Sciences, University of Zagreb, Zagreb, Croatia
| | - Andrijana Včeva
- Faculty of Medicine, J.J. Strossmayer University, Osijek, Croatia
- Clinical Department of Otorhinolaryngology and Head and Neck Surgery, University Hospital Centre Osijek, Osijek, Croatia
| | | | - Danijela Babler
- Department of ENT and Head and Neck Surgery, "Dr Josip Benčević" General Hospital, Slavonski Brod, Croatia
| | - Kristina Kralik
- Department of Medical Statistics and Informatics, Faculty of Medicine, J.J. Strossmayer University, Osijek, Croatia
| | - Ana Bonetti
- Faculty of Education and Rehabilitation Sciences, University of Zagreb, Zagreb, Croatia
| | - Anja Benšić
- Department of Audiology and Phoniatrics, Clinical Hospital Centre Rijeka, Rijeka, Croatia
| |
Collapse
|
4
|
Validation of "Self-Evaluation of Communication Experiences after Laryngectomy" (SECEL) Questionnaire for Spanish-Speaking Laryngectomized Patients. Cancers (Basel) 2022; 14:cancers14143347. [PMID: 35884408 PMCID: PMC9324233 DOI: 10.3390/cancers14143347] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 05/28/2022] [Revised: 07/04/2022] [Accepted: 07/06/2022] [Indexed: 02/04/2023] Open
Abstract
Simple Summary There is no tool in Spanish that assesses communication-related quality of life in laryngectomized patients. Therefore, we have translated and adapted the SECEL scale from English to Spanish and applied it to a group of patients to test its reliability and validity. As a result, we have observed that the Spanish version of the SECEL questionnaire has the same conceptual, semantic and idiomatic meaning as the original. The resulting model is composed of 21 items that can be used in clinical practice in a reliable way. The test can be considered a suitable tool to assess the communication skills of Spanish-speaking laryngectomees. Abstract Background: Laryngectomized patients have communicative limitations when they lose their phonatory function after surgery. The scale “Self-Evaluation of Communication Experiences after Laryngectomy” (SECEL) assesses the impact of total laryngectomy on quality of life related to communication. The aim of this study was to translate and adapt the SECEL from English to Spanish and to apply this first version to a group of patients to check its reliability and validity. Materials and Methods: One-hundred-and-one laryngectomized patients completed the SECEL scale adjusted to Spanish, the Voice Handicap Index (VHI-30), the Hospital Anxiety and Depression Scale (HADS) and the EORTC QLQ-H&N35 questionnaire. Results: The Spanish version of the SECEL questionnaire has the same format and conceptual, semantic and idiomatic meaning as the original. The resulting model is composed of 21 items dimensioned in two highly correlated factors that are clear, meaningful, and replicable leading to measures that are reliable enough to be used in clinical evaluation. Conclusion: The Spanish translation and validation of the SECEL questionnaire were performed. It can be considered an appropriate tool to assess communication skills from laryngectomized people.
Collapse
|