1
|
A study on the reliability and validity of the Japanese version of the Scenario Test for people with chronic stroke-induced aphasia: A cross-sectional study. INTERNATIONAL JOURNAL OF LANGUAGE & COMMUNICATION DISORDERS 2024. [PMID: 38691670 DOI: 10.1111/1460-6984.13040] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Grants] [Track Full Text] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 09/14/2023] [Accepted: 04/15/2024] [Indexed: 05/03/2024]
Abstract
BACKGROUND The Scenario Test is recognised for its effectiveness in assessing the interactive aspects of functional communication in people with post-stroke aphasia (PWA). AIMS To develop a Japanese version of the Scenario Test (Scenario Test-JP) and assess its reliability and validity. METHODS & PROCEDURES Among 66 participants, we selected 61 individuals: 34 PWA and 27 healthy controls (HCs). We modified the Scenario Test-JP based on the UK version and subsequently evaluated its reliability (internal consistency, test-retest and intra-rater and inter-rater reliabilities) and validity (convergent and discriminant) by comparing PWA and HCs. OUTCOMES & RESULTS The Scenario Test-JP showed strong reliability with a Cronbach's α of 0.93, test-retest reliability with an intraclass correlation coefficient (ICC) of 0.97, intra-rater reliability with an ICC of 0.95-1.00, and inter-rater reliability with an ICC of 0.96. The validity of the test was confirmed with concurrent scores ranging from ρ = 0.37 to 0.76 (p < 0.05) and known-groups validity (p < 0.001, r = -0.56). CONCLUSIONS & IMPLICATIONS The reliability and validity of the Scenario Test-JP align with those of the original Dutch version and the UK and Greek versions. Additionally, the assessment can now include extended alternative communication methods, such as digital devices, indicating the potential of the Scenario Test-JP for modern Japanese speech-language therapy. WHAT THIS PAPER ADDS What is already known on the subject Interactive communication is a facet of functional communication and is crucial for evaluating engagement and participation of people with aphasia (PWA) in speech-language therapy. The Scenario Test provides valuable information for planning speech-language treatment strategies by assessing dialogic communication. What this study adds This study describes the development of the Scenario Test-JP for use with Japanese speakers and Japanese PWA, which is adapted from the Scenario Test UK version. This study evaluated the reliability and validity of this assessment tool and provided supporting evidence. What are the clinical implications of this work? The reliability and validity of the Scenario Test-JP were consistent with those of the Dutch, UK and Greek versions. The Scenario Test-JP contributes to speech-language therapy in Japan, where high-quality support for the activities and participation of PWA is required. PRACTITIONER POINTS Insights from the Scenario Test The Scenario Test plays a crucial role in evaluating the functional communication skills of people with post-stroke aphasia (PWA). Enhancing functional communication has been linked to improved social engagement among PWA, which in turn influences their overall quality of life (QOL). Issues addressed by the Scenario Test The Scenario Test aids in delineating rehabilitation objectives for activities and participation among PWA, particularly concerning functional communication. The test facilitates tailored support for PWAs' interactive communication and forms the foundation for appropriate speech-language therapy interventions. Transformation of speech-language therapy (SLT) in Japan through the introduction of the Scenario Test-JP The integration of the Scenario Test-JP could enhance the SLT services provided to PWA in Japan. With Japan experiencing an unprecedented ageing population, the prevalence of social isolation and diminished QOL resulting from communication disorders like stroke-induced aphasia is expected to rise. Consequently, the SLT rehabilitation sector in Japan is actively seeking effective interventions to support functional communication among PWA. Hence, the adoption of the Scenario Test-JP is anticipated to streamline the evaluation of functional communication, facilitating the judicious selection and timely provision of assistance to PWA in SLT, including guidance on communication partner support and communication skill training.
Collapse
|
2
|
Reliability and validity of the Japanese movement imagery questionnaire-revised second version. BMC Res Notes 2022; 15:334. [PMID: 36284354 PMCID: PMC9594881 DOI: 10.1186/s13104-022-06220-y] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 05/10/2022] [Revised: 09/14/2022] [Accepted: 09/21/2022] [Indexed: 12/02/2022] Open
Abstract
Objective Developing a Japanese version of the Movement Imagery Questionnaire-Revised Second Version (MIQ-RS) is essential for widespread evaluation and treatment based on motor imagery in physically disabled persons and patients in rehabilitation. This study aimed to investigate the reliability and validity of the Movement Imagery Questionnaire-Revised Second Version (MIQ-RS), which assesses motor imagery ability, by translating it into Japanese. Results This study enrolled twenty healthy participants (10 men and 10 women, mean age 21.17 ± 1.10 years). Reliability was examined for internal consistency using Cronbach’s alpha coefficient. Spearman’s rank correlation coefficient was used to examine the criterion-related validity of the MIQ-RS and the Kinesthetic and Visual Imagery Questionnaire (KVIQ-20). Results showed that Cronbach’s alpha coefficients for the MIQ-RS were 0.81 and 0.82 for visual and kinesthetic imagery, respectively. Significant positive correlations were found between each visual and kinesthetic imagery score, and each total on the MIQ-RS and KVIQ-20 scores (r = 0.73, p < 0.01; r = 0.84, p < 0.01; r = 0.80, p < 0.01, respectively). This study suggests that the Japanese version of the MIQ-RS is a reliable and valid method of assessing motor imagery ability. Supplementary Information The online version contains supplementary material available at 10.1186/s13104-022-06220-y.
Collapse
|
3
|
The development and validation of the Japanese version of job satisfaction scale: a cross-sectional study on home healthcare nurses. BMC Res Notes 2022; 15:205. [PMID: 35706046 PMCID: PMC9202176 DOI: 10.1186/s13104-022-06092-2] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 01/19/2022] [Accepted: 06/03/2022] [Indexed: 11/12/2022] Open
Abstract
Objective A reliable and valid tool is required to assess home healthcare nurses’ job satisfaction for evaluating and improving the work environment and clinical practice of home healthcare. This study aimed to develop and examine the Japanese version of the Home Healthcare Nurses’ Job Satisfaction Scale (HHNJS-J). The Home Healthcare Nurses’ Job Satisfaction Scale (HHNJS) was translated into Japanese; a backward translation was performed until equivalence between the original and the backward-translated HHNJS was confirmed. Subsequently, a mail survey was conducted among 409 home healthcare nurses from 154 home healthcare agencies in Japan. We evaluated construct validity through Confirmatory Factor Analysis (CFA), and criterion-related validity and internal consistency were also tested. Results The CFA revealed a second-order seven-factor structure and adequate internal consistency, although, the fit of the data to the factor structure was moderate. As per the goodness-of-fit indices of the final model of the CFA, the comparative fit index was 0.89 and root mean square error of approximation was 0.06. This newly translated scale can be used to assess the job satisfaction of home healthcare nurses within Japan. The HHNJS-J evaluated acceptable reliability and validity among Japanese home healthcare nurses and had application in clinical practice in Japan. Supplementary Information The online version contains supplementary material available at 10.1186/s13104-022-06092-2.
Collapse
|
4
|
Validation of the Japanese Version of the Center for Epidemiologic Studies Depression Scale-Revised: A Preliminary Analysis. Behav Sci (Basel) 2021; 11:bs11080107. [PMID: 34436097 PMCID: PMC8389265 DOI: 10.3390/bs11080107] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 06/09/2021] [Revised: 07/12/2021] [Accepted: 07/20/2021] [Indexed: 12/04/2022] Open
Abstract
To make the Japanese version of the CESD-R—a revised version of the Center for Epidemiologic Studies depression scale (CES-D)—in the assessment of depressive symptoms in a general population. The English version of CESD-R was translated into Japanese, and back-translated into English by three native speakers of Japanese and English; then, we selected the version most completely consistent with the original items. The CESD-R was applied to 398 community-dwelling people (191 men: 48.0%, and 207 women: 52.0%) who were over 40 years old. The Japanese version of the CES-D was also carried out in the same population. Factor analysis was performed. Additionally, the correlations between the CESD-R and CES-D results were identified. The CESD-R scores showed a significantly positive correlation with CES-D scores (r = 0.74, p < 0.0005). Analysis of the CESD-R yielded a Cronbach’s alpha result of 0.90. Factor analysis revealed one principal factor in the CESD-R, whereas the original CES-D had two factors because of reversed items. The Japanese version of the CESD-R appears to have the reliability to be applicable for assessing depressive symptoms in population-based samples. However, because the Japanese expressions for some items might be unusual, our study population was also limited; further studies on other populations and on incorporating improved Japanese terminology will be needed.
Collapse
|
5
|
Reliability and validity of the Japanese version of the Caregiving Interface Work Scale in employed Japanese family caregivers. Geriatr Gerontol Int 2020; 21:254-261. [PMID: 33319458 DOI: 10.1111/ggi.14082] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 05/17/2020] [Revised: 09/28/2020] [Accepted: 10/19/2020] [Indexed: 11/30/2022]
Abstract
AIM This study aimed to develop a Japanese version of the Caregiving Interface Work Scale (J-CIWS) for use with employed Japanese family caregivers. METHODS Permission was obtained from the developer of the original CIWS. The CIWS contains 20 items: 10 measuring care interface work (CIW) and 10 measuring work interface care (WIC). Responses are measured on a five-point Likert scale. The J-CIWS was developed through forward- and back-translation and cognitive interviews of employed family caregivers. An internet survey was conducted with 116 employed family caregivers, and 78 participants answered a retest. Questionnaire items included the J-CIWS and demographic factors. Factor analysis was conducted to determine the J-CIWS factor structure. Validity was assessed based on known-groups, convergent and discriminant validity. Internal consistency was examined by calculating Cronbach's α. Test-retest reliability was examined by calculating the Pearson's correlation coefficient. RESULTS The mean participant age was 50.3 years; 74 (63.8%) were male. The average weekly working and caregiving hours were 41.6 and 12.1 h, respectively. Confirmatory factor analysis supported the original two-factor model. High internal consistency (Cronbach's alpha >0.90) and sufficient test-retest reliability (weighted κ score >0.45) were demonstrated for both subscales. Convergent and discriminant validity were acceptable for the two subscales (CIW and WIC). CONCLUSIONS This study confirmed the usefulness of the CIWS within a Japanese context. The J-CIWS may be useful for evaluating the extent of the conflict between work and care among employed family caregivers. Geriatr Gerontol Int 2021; 21: 254-261.
Collapse
|
6
|
Reliability and validity of a short Japanese version of the UPPS-P Impulsive Behavior Scale. Addict Behav Rep 2020; 12:100305. [PMID: 33364314 PMCID: PMC7752707 DOI: 10.1016/j.abrep.2020.100305] [Citation(s) in RCA: 3] [Impact Index Per Article: 0.8] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 04/10/2020] [Revised: 09/09/2020] [Accepted: 09/25/2020] [Indexed: 12/26/2022] Open
Abstract
A Japanese version of the S-UPPS-P Impulsive Behavior Scale is needed. The original five-factor model had the best conformity index in all models. The five scales’ α coefficient and the test-retest reliability were high. The convergent validity of the five scales with personality scales was supported.
Objective This study aimed to verify the reliability and validity of a Japanese version of the S-UPPS-P Impulsive Behavior Scale. This is expected to facilitate comparisons of findings between international and Japanese samples in studies of impulsivity. Methods Two surveys were conducted. In the first survey, 632 participants, aged 20–44 years old, completed a translated version of the Japanese S-UPPS-P Impulsive Behavior Scale, the Motor Impulsiveness Scale, a short form of the Big-Five scale, the short Grit scale, and the brief version of the self-control scale. Two weeks later, the second survey containing the S-UPPS-P and the motor impulsiveness scale were completed by 450 participants who had completed the first survey to examine test-retest reliability. Results In the first survey, an exploratory factor analysis was performed on the S-UPPS-P responses. A four-factor solution was the most suitable solution, with the factors of “Lack of Perseverance,” “Lack of Premeditation,” “Sensation Seeking,” and “Negative-Positive Urgency.” Then, a confirmatory factor analysis was performed. The conformity index of the original five-factor model was slightly better than that of the four-factor model. We also compared the five-factor model’s conformity index with three other models that had been examined in the original and other foreign language versions of the S-UPPS-P. The five-interrelated factor model had the best model fit. The reliability of the five scales was confirmed. The scales exhibited internal consistency with α coefficients ranging from 0.65 to 0.79, in addition to the test-retest reliability ranging from 0.74 to 0.80. The convergent validity of each S-UPPS-P scale was supported by high relationships with the four personality scales, with the highest correlation coefficients ranging from 0.37 to −0.67. Conclusion The reliability and validity of the Japanese version of the S-UPPS-P were confirmed, despite the minor limitations of the exploratory factor analysis providing a four-factor solution instead of a five-factor solution, and the α reliability coefficients of two scales being acceptable but rather low. Thus, comparisons of findings between international and Japanese studies on impulsivity could be facilitated.
Collapse
|
7
|
Reliability and validity of the Japanese version of the active-emphatic listening scale. BMC Psychol 2020; 8:59. [PMID: 32527312 PMCID: PMC7291695 DOI: 10.1186/s40359-020-00422-4] [Citation(s) in RCA: 5] [Impact Index Per Article: 1.3] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 12/18/2019] [Accepted: 05/21/2020] [Indexed: 12/30/2022] Open
Abstract
Background Active-emphatic listening is active listening that focuses on empathy. The Active-Empathic Listening Scale (AELS) is a self-report scale comprising three dimensions: sensing, processing, and responding. However, translated versions are not available for languages used in Asian countries, such as Japanese. The aim of the present study was to demonstrate and report on the reliability and validity of the Japanese version of the AELS. Methods After the scale was back translated, 728 Japanese university students completed the Japanese AELS. Of those participants, 566 responded to Japanese versions of the Interpersonal Reactivity Index (IRI) and Encode, Decode, Control, and Regulate Model (ENDCOREs) for validation, and the Japanese AELS was administered again to 59 participants after 3 weeks, to determine test-retest reliability. This study used confirmatory factor analysis to validate the scale’s three-factor structure. To evaluate reliability, Cronbach’s α, McDonald’s omega, and intra-class correlation coefficient were calculated. To examine validity, correlation and partial correlation analyses were conducted. Results Results indicated that the factor structure of the Japanese AELS was equivalent to that of the original AELS (CFI = .942, TLI = .920, RMSEA = .055). The scale had adequate internal reliability (sensing: α = .64/ ω = .72, processing: α = .61/ ω = .62, responding: α = .68/ ω = .77, total: α = .82/ ω = .86) and a moderate test-retest intraclass correlation coefficient (sensing: .53, 95%Cl [.31–.69], processing: .48, 95%Cl [.26–.65], responding: .52, 95%Cl [.31–.68], total: .51, 95%Cl [.29–.68]). Criterion-related validity was demonstrated by the positive correlation between the Japanese AELS and other measures (IRI and ENDCOREs). Conclusions These results suggest that the validity of the Japanese AELS is relatively comparable to the original AELS; however, it will be necessary to determine potential cultural concerns by comparing Japanese culture and other Asian cultures in future studies. The Japanese AELS is expected to be used to measure the outcomes of active listening training in Japan.
Collapse
|
8
|
Validation of the Integrated Palliative care Outcome Scale (IPOS) - Japanese Version. Jpn J Clin Oncol 2019; 49:257-262. [PMID: 30668720 DOI: 10.1093/jjco/hyy203] [Citation(s) in RCA: 62] [Impact Index Per Article: 12.4] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 09/28/2018] [Revised: 11/19/2018] [Accepted: 12/20/2018] [Indexed: 11/13/2022] Open
Abstract
BACKGROUND To improve palliative care practice, the need for patients-reported outcome measures is increasing globally. The Integrated Palliative care Outcome Scale (IPOS) is a streamlined outcome scale developed to comprehensively evaluate patients' distress. The goal of this study is to assess the reliability and validity of IPOS-Japanese version in cancer patients. METHODS This is a multicenter, cross-sectional observational study. We assessed the missing values, prevalence, test-retest reliability, criterion validity and known-group validity in Japanese adult cancer patients. Patients provided responses to IPOS, European Organization for Research and Treatment for Cancer Quality of Life Questionnaire-Core 30 (EORTC QLQ-C30), and Functional Assessment of Chronic Illness Therapy- Spiritual 12 (FACIT-Sp12). Our medical staff provided responses to Support Team Assessment Schedule (STAS). RESULTS One hundred forty-two patients were enrolled at six palliative care facilities. Missing values accounted for less than 1% of most items, with a maximum of 2.8%. The prevalence of symptoms was 17.7-88.7%. The intra-class correlation coefficient ranged from 0.522 to 0.951. The range of correlation coefficients with EORTC-QLQ-C30, FACIT-Sp12 and STAS as gold standards was 0.013 to 0.864 (absolute values). Total IPOS scores were positively correlated with Eastern Corporative Oncology Group Performance Status (P < 0.001). CONCLUSION IPOS-Japanese version is a valid and reliable tool. The scale is useful in assessing physical, psychological, social and spiritual symptoms and in measuring outcomes of adult cancer patients in Japan.
Collapse
|
9
|
Verifying the Japanese version of the Preschool Confusion Assessment Method for the ICU (psCAM-ICU). Acute Med Surg 2019; 6:287-293. [PMID: 31304031 PMCID: PMC6603317 DOI: 10.1002/ams2.413] [Citation(s) in RCA: 5] [Impact Index Per Article: 1.0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 11/29/2018] [Accepted: 03/08/2019] [Indexed: 11/23/2022] Open
Abstract
Aim Pediatric delirium has been well investigated and its prevalence is reported to be from 20% to 44%. For pediatric intensive care settings, several validated assessment tools for diagnosing delirium, including the Preschool Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit (psCAM‐ICU), are available in English. However, validated assessment tools for identifying pediatric delirium are unavailable in Japanese. Therefore, the aim of this study is to verify the Japanese translation of the psCAM‐ICU. Methods We enrolled patients at the Pediatric ICU at University of Tsukuba Hospital (Tsukuba, Japan) from May 2017 to February 2019. Enrollment criteria included patients aged 6 months to 5 years, and we excluded coma patients scoring under −4 on the Richmond Agitation–Sedation Scale or suffering from stroke. Pediatric patient delirium was simultaneously evaluated by three medical workers (pediatric intensivist and researchers). Psychiatrists then verified these findings against criteria of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders – 5th Edition. We evaluated criterion validity (sensitivity and specificity) and reliability using Cohen's κ coefficient. Results We made a total of 56 independent assessments of 19 patients (42% female) with an average age of 18 (±15) weeks. Mechanical ventilation was used at least once in 73% of patients and the positive rate of delirium was 54% in total observation. Overall, the psCAM‐ICU showed high sensitivity, specificity (sensitivity, 0.90 [95% confidence interval [CI], 0.80–0.94]; specificity, 0.93 [95% CI, 0.83–0.97]), and high reliability within the researcher assessments (κ = 0.92; 95% CI, 0.82–1.0). Conclusion We verified the psCAM‐ICU and it shows high validity and reliability.
Collapse
|
10
|
Abstract
BACKGROUND Loneliness is a major risk factor for mental and physical health worldwide. The Three-Item Loneliness Scale (TIL Scale; Hughes et al., 2004) has been widely applied to measure loneliness in a simplified format, but no validated Japanese version has been developed. This study adapted the TIL Scale into Japanese and tested its reliability and validity. METHODS The original English version of the TIL Scale was translated into Japanese, and the expressions of the Japanese version were confirmed by a back translation procedure. The translated scale was then administered to Japanese respondents recruited from an online research panel (N = 1020) and an online crowdsourcing service (N = 500). To analyze the data containing polytomous responses to the items in the scale, this study used categorical Confirmatory Factor Analysis and the Generalized Partial Credit Model based on the Item Response Theory. To evaluate the psychometric properties of the scale, this study examined factorial validity, reliability, information curves, and the associations of the scale score with demographic variables (age, gender, marital status, and living arrangements), the scores of the Revised UCLA Loneliness Scale (R-UCLA), the Big Five scale of personality traits, and the sizes of personal networks. RESULTS The translated TIL Scale showed essential unidimensionality and characteristics to differentiate among respondents at different levels of loneliness. The scale score was related positively with the scores of R-UCLA and neuroticism and negatively with the scores of extraversion, conscientiousness, openness, agreeableness, and the sizes of overall and support networks. Those who were unmarried and alone recorded a higher score on the scale than those who were married and living with someone. Age showed a negative correlation with the scale score only in Sample 1, in which the equal allocation procedure was introduced for the age stratum. CONCLUSIONS The results indicate that the Japanese version of the TIL Scale demonstrates adequate reliability and validity for the assessment of loneliness.
Collapse
|
11
|
Validation of the Integrated Palliative care Outcome Scale (IPOS) - Japanese Version. Jpn J Clin Oncol 2019. [PMID: 30668720 DOI: 10.1093/jjco.hyy203] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 0.2] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 03/11/2023] Open
Abstract
BACKGROUND To improve palliative care practice, the need for patients-reported outcome measures is increasing globally. The Integrated Palliative care Outcome Scale (IPOS) is a streamlined outcome scale developed to comprehensively evaluate patients' distress. The goal of this study is to assess the reliability and validity of IPOS-Japanese version in cancer patients. METHODS This is a multicenter, cross-sectional observational study. We assessed the missing values, prevalence, test-retest reliability, criterion validity and known-group validity in Japanese adult cancer patients. Patients provided responses to IPOS, European Organization for Research and Treatment for Cancer Quality of Life Questionnaire-Core 30 (EORTC QLQ-C30), and Functional Assessment of Chronic Illness Therapy- Spiritual 12 (FACIT-Sp12). Our medical staff provided responses to Support Team Assessment Schedule (STAS). RESULTS One hundred forty-two patients were enrolled at six palliative care facilities. Missing values accounted for less than 1% of most items, with a maximum of 2.8%. The prevalence of symptoms was 17.7-88.7%. The intra-class correlation coefficient ranged from 0.522 to 0.951. The range of correlation coefficients with EORTC-QLQ-C30, FACIT-Sp12 and STAS as gold standards was 0.013 to 0.864 (absolute values). Total IPOS scores were positively correlated with Eastern Corporative Oncology Group Performance Status (P < 0.001). CONCLUSION IPOS-Japanese version is a valid and reliable tool. The scale is useful in assessing physical, psychological, social and spiritual symptoms and in measuring outcomes of adult cancer patients in Japan.
Collapse
|
12
|
Development of the Japanese version of the Preschool Confusion Assessment Method for the ICU. Acute Med Surg 2017; 5:102-105. [PMID: 29445508 PMCID: PMC5797841 DOI: 10.1002/ams2.306] [Citation(s) in RCA: 7] [Impact Index Per Article: 1.0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 04/19/2017] [Accepted: 07/31/2017] [Indexed: 11/08/2022] Open
Abstract
Aim Delirium is associated with various negative clinical outcomes, such as decline in cognitive ability, increased length of hospital stay, and higher mortality. For these reasons, early diagnosis of delirium is critical. Unfortunately, there are no reliable diagnostic criteria or tool of delirium for infants and preschool‐aged children in Japan. The aim of the present study was to translate a new delirium assessment tool, the Preschool Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit (psCAM‐ICU), for accurately diagnosing clinically ill infants and preschool‐aged children, from English to Japanese. Methods The translation was undertaken with the internationally established back‐translation method. The translation was repeated blindly and independently by eight medical researchers and clinicians from multiple disciplines. Any discrepancy evident from the translated works was discussed and resolved. Results We report the successful development of the Japanese version of psCAM‐ICU. However, before its full application, this diagnostic tool requires further testing and study, most notably for its validation and reliability. Conclusion A Japanese version of the psCAM‐ICU was developed.
Collapse
|
13
|
Development of a Japanese version of the Somatic Symptom Scale-8: Psychometric validity and internal consistency. Gen Hosp Psychiatry 2017; 45:7-11. [PMID: 28274342 DOI: 10.1016/j.genhosppsych.2016.12.002] [Citation(s) in RCA: 28] [Impact Index Per Article: 4.0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 05/18/2016] [Revised: 11/15/2016] [Accepted: 12/02/2016] [Indexed: 10/20/2022]
Abstract
OBJECTIVE We aimed to psychometrically validate the Japanese version of the Somatic Symptom Scale-8 (SSS-8) in Japanese individuals. METHOD Data were collected from Japanese individuals aged 20-64years, who were recruited online, in February 2015. The scale reliability and validity were analyzed. RESULTS Data from 52,353 individuals were analyzed. Cronbach's alpha for the assessment of internal consistency reliability was 0.86 for the total score. The concurrent validity results showed strong correlations with three domains of the Profile of Mood States-Brief form (ρ=0.51-0.61) and the EuroQol 5 Dimension (ρ=-0.54). The known-group validity results indicated a linear trend in the severity of depression stratified using the Patient Health Questionnaire-2 (Jonckheere-Terpstra test, p<0.001). Regarding convergent and discriminant validities, all items correlated most strongly with their own domains (coefficients≥0.5), except for one item (headaches). Scores on perceived stress, pain, and general health differed across five SSS-8 severity groups (Steel-Dwass test, p<0.001), expect for one group pair in health. CONCLUSION The Japanese version of the SSS-8 was valid with good internal consistency. This questionnaire could help detect somatic symptom burdens of chronic and severe musculoskeletal pain for primary prevention.
Collapse
|
14
|
Development of the Japanese Version of the Leeds Assessment of the Neuropathic Symptoms and Signs Pain Scale: Diagnostic Utility in a Clinical Setting. Pain Pract 2016; 17:800-807. [PMID: 27770598 DOI: 10.1111/papr.12528] [Citation(s) in RCA: 5] [Impact Index Per Article: 0.6] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 05/19/2016] [Revised: 08/01/2016] [Accepted: 09/04/2016] [Indexed: 01/24/2023]
Abstract
OBJECTIVE We aimed to assess the diagnostic utility of the linguistically validated Japanese version of the Leeds Assessment of Neuropathic Symptoms and Signs Pain Scale (LANSS-J) as a screening tool for neuropathic pain in the clinical setting. METHODS Patients with neuropathic pain or nociceptive pain who were 20 to 85 years of age were included. Sensitivity and specificity using the original cutoff value of 12 were assessed to evaluate the diagnostic utility of the LANSS-J. Sensitivity and specificity with possible cutoff values were calculated, along with area under the receiver operating characteristic curve. We then evaluated agreement regarding assessment of the LANSS-J by two investigators. We used the intraclass correlation coefficient (ICC) for the total score and Cohen's kappa coefficient for each item. RESULTS Data for patients with neuropathic pain (n = 30) and those with nociceptive pain (n = 29) were analyzed. With a cutoff of 12, the sensitivity was 63.3% (19/30) and the specificity 93.1% (27/29). Sensitivity improved substantially with a cutoff of ≤ 11 (≥ 83.3%, 25/30). High specificity (93.1%, 27/29) was sustained with a cutoff of 9 to 12. The ICC for the total score was 0.85, indicating sufficient agreement. Kappa coefficients ranged from 0.68 to 0.84. CONCLUSIONS The LANSS-J is a valid screening tool for detecting neuropathic pain. Our results suggest that employing the original cutoff value provides high specificity, although a lower cutoff value of 10 or 11 (with its high specificity maintained) may be more beneficial when pain attributed to neuropathic mechanisms is suspected in Japanese patients.
Collapse
|
15
|
Development and validation of the Japanese version of cognitive flexibility scale. BMC Res Notes 2016; 9:275. [PMID: 27188498 PMCID: PMC4869281 DOI: 10.1186/s13104-016-2070-y] [Citation(s) in RCA: 7] [Impact Index Per Article: 0.9] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 09/06/2015] [Accepted: 05/01/2016] [Indexed: 11/10/2022] Open
Abstract
Background Various instruments have been developed to assess cognitive flexibility, which is an important construct in psychology. Among these, the self-report cognitive flexibility scale (CFS) is particularly popular for use with English speakers; however, there is not yet a Japanese version of this scale. This study reports on the development of a Japanese version of the cognitive flexibility scale (CFS-J), and the assessment of its internal consistency, test–retest reliability, and validities. Methods We used the standard translation–back-translation process to develop the Japanese wording of the items and tested these using a sample of 335 eligible participants who did not have a mental illness, were aged 18 years or older, and lived in the suburbs of Tokyo. Participants included office workers, public servants, and college students; 71.6 % were women and 64.8 % were students. The translated scale’s internal consistency reliability was assessed by calculating Cronbach’s alpha and McDonald’s omega, and test–retest reliability was assessed with 107 eligible participants via intra-class correlation coefficient (ICC) and Spearman’s correlation of coefficient. Exploratory factory analysis (EFA) and correlations with other scales were used to examine the factor-based and concurrent validities of the CFS-J. Results Results indicated that the CFS-J has good internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.847, McDonald’s omega = 0.871) and acceptable test–retest reliability (Spearman’s = 0.687, ICC = 0.689). EFA provided evidence that the CFS-J has a one-factor structure and factor loadings were generally appropriate. The total CFS-J score was significantly and positively correlated with the cognitive flexibility inventory-Japanese version and its two subscales, along with the cognitive control scale and the positive subscale of the short Japanese version of the automatic thought questionnaire–revised (ATQ-R); further, it had a significantly negative correlation with the negative subscale of the ATQ-R (ps < 0.001). This study developed a Japanese version of the cognitive flexibility scale and confirmed its reliability and validity among a sample of people with no current mental illness, who were living in the suburbs of Tokyo.
Collapse
|
16
|
The Japanese Criminal Thinking Inventory: Development, Reliability, and Initial Validation of a New Scale for Assessing Criminal Thinking in a Japanese Offender Population. INTERNATIONAL JOURNAL OF OFFENDER THERAPY AND COMPARATIVE CRIMINOLOGY 2015; 59:1308-1321. [PMID: 24825672 DOI: 10.1177/0306624x14533937] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 0.1] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 06/03/2023]
Abstract
Using a sample of 116 Japanese men who had been placed under parole/probationary supervision or released from prison, the present study examined standardization, reliability, and validation of the Japanese Criminal Thinking Inventory (JCTI) that was based on the short form of the Psychological Inventory of Criminal Thinking Styles (PICTS), a self-rating instrument designed to evaluate cognitive patterns specific to criminal conduct. An exploratory factor analysis revealed that four dimensions adequately captured the structure of the JCTI, and the resultant 17-item JCTI demonstrated high internal consistency. Compared with the Japanese version of the Buss-Perry Aggression Questionnaire (BAQ), the JCTI showed a favorable pattern of criterion-related validity. Prior criminal environment and drug abuse as the most recent offense also significantly correlated with the JCTI total score. Overall, the JCTI possesses an important implication for offender rehabilitation as it identifies relevant cognitive targets and assesses offender progress.
Collapse
|