1
|
Lor M, Schaeffer NC, Brown R. Initial Psychometric Testing of a Pain Quality Pictogram Tool Among Hmong Limited English Proficient and Bilingual Community Members and Healthcare Practitioners. Pain Manag Nurs 2024; 25:e214-e222. [PMID: 38431504 DOI: 10.1016/j.pmn.2024.01.005] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [MESH Headings] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 07/03/2023] [Revised: 01/19/2024] [Accepted: 01/28/2024] [Indexed: 03/05/2024]
Abstract
PURPOSE To assess the matching and content validity of a pain quality pictogram tool with a Hmong community. DESIGN A Qualtrics survey was administered to two groups of participants. METHODS Sixty Hmong participants (n = 49 limited English proficiency and bilingual Hmong community members in group 1; n = 11 bilingual Hmong healthcare practitioners in group 2) participated in this study. Hmong community members in group 1 were asked to identify the pain pictogram that best matched a pre-recorded Hmong pain quality phrase. The practitioners in group 2 were asked to evaluate how well each pain pictogram represented the pre-recorded Hmong pain quality phrase it intended to measure. To assess the matching, we assessed agreement between the pain concept in the phrase and the pictogram intended to represent it, using group 1. A content validity index (CVI) was calculated to assess the content validity of the tool using group 2. RESULTS Among the community participants, 8 of the 15 pictograms were matched with the intended phrase almost perfectly, and 3 were matched by a substantial majority. There were no differences in matching by patient gender and language proficiency. Among practitioners, 11 of 15 pain pictograms met the CVI threshold of 0.70 for all three dimensions (i.e., representativeness, relevance, and comprehension). CONCLUSION Findings support including most of the pain pictograms in the tool but suggest specific areas for improvement. CLINICAL IMPLICATIONS Findings provide insights for redesigning the selected pain pictogram tool to be used in clinical settings with LEP Hmong patients.
Collapse
Affiliation(s)
- Maichou Lor
- University of Wisconsin-Madison, School of Nursing, Madison, Wisconsin.
| | - Nora Cate Schaeffer
- University of Wisconsin-Madison, Department of Sociology, Madison, Wisconsin
| | - Roger Brown
- University of Wisconsin-Madison, School of Nursing, Madison, Wisconsin
| |
Collapse
|
2
|
Lor M, Hammes AM, Arcia A. Development of a culturally appropriate faces pain intensity scale for Hmong patients. PAIN MEDICINE (MALDEN, MASS.) 2024; 25:89-92. [PMID: 37584702 DOI: 10.1093/pm/pnad109] [Citation(s) in RCA: 2] [Impact Index Per Article: 2.0] [Reference Citation Analysis] [MESH Headings] [Grants] [Track Full Text] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 06/01/2023] [Revised: 07/13/2023] [Accepted: 08/10/2023] [Indexed: 08/17/2023]
Affiliation(s)
- Maichou Lor
- University of Wisconsin-Madison, School of Nursing, Madison, WI 53705, United States
| | - Abby M Hammes
- University of Wisconsin-Madison, School of Nursing, Madison, WI 53705, United States
| | - Adriana Arcia
- University of San Diego Hahn School of Nursing and Health Science, San Diego, CA 92110, United States
| |
Collapse
|
3
|
Lor M, Hammes AM. Development and pilot testing a communication simulation training for interpreters to improve pain communication between primary care providers and patients with limited English proficiency. PEC INNOVATION 2023; 3:100217. [PMID: 37811194 PMCID: PMC10550806 DOI: 10.1016/j.pecinn.2023.100217] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 1.0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 04/18/2023] [Revised: 09/06/2023] [Accepted: 09/19/2023] [Indexed: 10/10/2023]
Abstract
Context Health disparities in patients with limited English proficiency are worsened due to scarcity of interpreter-focused communication interventions and trainings. Objectives To develop a high-fidelity simulation training for interpreters to use a novel pain communication tool, i.e., Pain Assessment Information Visualization (InfoViz) Tool, and evaluate interpreters' implementation fidelity during a pilot study. Methods This research methodology study involved training interpreters through high-fidelity simulations and assessing the implementation fidelity of 20 patient-provider visits in primary care clinics. Descriptive statistics were calculated for the assessment and fidelity. Debriefing interviews were conducted after the training and at the study completion. These were transcribed and analyzed using thematic analysis. Results Four interpreters completed training, requesting an average of 2.5 practice simulation studies prior to assessment (M = 54 min, score: M = 95%). Interviews revealed two themes: positive experiences and suggestions for improvement. Interpreters averaged 83% for implementation fidelity for the 20 visits. Post-study interviews revealed positive experiences and the need for refresher training. Conclusion The communication simulation training for interpreters is feasible, acceptable, and can ensure accurate use of the Pain InfoViz Tool during provider-patient communication. Innovation We applied a InfoViz Tool in pain simulations and extended high-fidelity training to medical interpreting.
Collapse
Affiliation(s)
- Maichou Lor
- University of Wisconsin School of Nursing, Madison, WI, United States of America
| | - Abby M. Hammes
- University of Wisconsin School of Nursing, Madison, WI, United States of America
| |
Collapse
|
4
|
Lor M, Yang NB, Backonja U, Bakken S. Evaluating and refining a pain quality information visualization tool with patients and interpreters to facilitate pain assessment in primary care settings. Inform Health Soc Care 2023; 48:353-369. [PMID: 37603830 PMCID: PMC10962645 DOI: 10.1080/17538157.2023.2240411] [Citation(s) in RCA: 2] [Impact Index Per Article: 2.0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Grants] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 08/23/2023]
Abstract
Information visualization (InfoViz) tools offer a potential solution to pain communication challenges. Incongruencies in communication styles between patients with limited English proficiency (LEP), interpreters, and providers contribute to significant disparities in pain care and outcomes. This study's purpose is to evaluate and refine a culturally appropriate InfoViz pain quality assessment tool for LEP Hmong patients. We conducted a three-part iterative user-centered study with LEP Hmong, bilingual Hmong, and Hmong interpreters with (1) participatory design sessions to evaluate and refine pain infographics for inclusion on the tool, (2) card-sorting to organize the infographics to match the mental models of LEP patients, and (3) a tool assessment to identify which tool accurately represented LEP patients' mental models and was preferred in clinical settings. Fifty-five participants provided three common themes for pain infographics refinement: culturally-relevant colors, infographics resembling human anatomy, and action-specific squiggle lines. The card-sorting sessions revealed three organizational themes: sensation (n = 15; 71.4%), localization (n = 6; 28.6%), and severity of pain quality (n = 5; 24.3%). Most participants selected the localization as the most accurate tool and preferred it in clinical settings. Using a multi-step, user-centered approach resulted in a culturally appropriate pain InfoViz tool for LEP Hmong patients.
Collapse
Affiliation(s)
| | | | - Uba Backonja
- University of Wisconsin-Madison and University of Washington, USA
| | - Suzanne Bakken
- School of Nursing and Biomedical Informatics, New York, NY, USA
| |
Collapse
|
5
|
Joseph G, Lindberg NM, Guerra C, Hernandez C, Karliner LS, Gilmore MJ, Zepp J, Rolf BA, Caruncho M, Riddle L, Kauffman TL, Leo MC, Wilfond BS. Medical interpreter-mediated genetic counseling for Spanish preferring adults at risk for a hereditary cancer syndrome. J Genet Couns 2023; 32:870-886. [PMID: 36938783 PMCID: PMC10509308 DOI: 10.1002/jgc4.1695] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Grants] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 11/30/2022] [Revised: 02/15/2023] [Accepted: 02/16/2023] [Indexed: 03/21/2023]
Abstract
The objective of this study was to identify interpretation challenges specific to exome sequencing and errors of potential clinical significance in the context of genetic counseling for adults at risk for a hereditary cancer syndrome. Thirty transcripts of interpreter-mediated telephone results disclosure genetic counseling appointments were coded for errors by bilingual researchers, and the coders applied an overall rating to denote the degree to which the errors interfered with communication overall. Genetic counselors reviewed a subset of errors flagged for potential clinical significance to identify those likely to have clinical impact. Qualitative interviews with 19 interpreters were analyzed to elucidate the challenges they face in interpreting for genetic counseling appointments. Our analysis identified common interpretation errors such as raising the register, omissions, and additions. Further, we found errors specific to genetic counseling concepts and content that appeared to impact the ability of the genetic counselor to accurately assess risk. These errors also may have impacted the patient's ability to understand their results, access appropriate follow-up care, and communicate with family members. Among interpreters' strengths was the use of requests for clarification; in fact, even more use of clarification would have been beneficial in these encounters. Qualitative interviews surfaced challenges stemming from the structure of interpreter work, such as switching from medical and nonmedical interpretations without substantial breaks. Importantly, while errors were frequent, most did not impede communication overall, and most were not likely to impact clinical care. Nevertheless, potentially clinically impactful errors in communication of genetics concepts may contribute to inequitable care for limited English proficient patients and suggest that additional training in genetics and specialization in healthcare may be warranted. In addition, training for genetic counselors and guidance for patients in working effectively with interpreters could enhance interpreters' transmission of complex genetic concepts.
Collapse
Affiliation(s)
- Galen Joseph
- Department of Humanities and Social Sciences, University of California, San Francisco, San Francisco, California, USA
| | | | - Claudia Guerra
- Department of Humanities and Social Sciences, University of California, San Francisco, San Francisco, California, USA
| | - Cindy Hernandez
- Cancer Genetics and Prevention Program, University of California, San Francisco, San Francisco, California, USA
- The University of Texas MD Anderson Cancer Center UTHealth Houston Graduate School of Biomedical Sciences, Houston, Texas, USA
| | - Leah S Karliner
- Department of General Internal Medicine, University of California, San Francisco, San Francisco, California, USA
| | - Marian J Gilmore
- Department of Translational and Applied Genomics, Kaiser Permanente Center for Health Research, Portland, Oregon, USA
| | - Jamilyn Zepp
- Department of Translational and Applied Genomics, Kaiser Permanente Center for Health Research, Portland, Oregon, USA
| | - Bradley A Rolf
- Division of Medical Genetics, Department of Medicine, University of Washington School of Medicine, Seattle, Washington, USA
| | - Mikaella Caruncho
- Department of Medical Humanities and Ethics, Columbia University, New York, New York, USA
| | - Leslie Riddle
- Department of Humanities and Social Sciences, University of California, San Francisco, San Francisco, California, USA
| | - Tia L Kauffman
- Kaiser Permanente Center for Health Research, Portland, Oregon, USA
| | - Michael C Leo
- Kaiser Permanente Center for Health Research, Portland, Oregon, USA
| | - Benjamin S Wilfond
- Seattle Children's Research Institute, University of Washington, Seattle, Washington, USA
| |
Collapse
|