1
|
McArthur AWD, Whitford V, Joanisse MF. Event-related Potential Measures of Visual Word Processing in Monolingual and Bilingual Children and Adults: A Focus on Word Frequency Effects. J Cogn Neurosci 2024; 36:1493-1522. [PMID: 38829713 DOI: 10.1162/jocn_a_02190] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [MESH Headings] [Grants] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 06/05/2024]
Abstract
How does language background influence the neural correlates of visual word recognition in children? To address this question, we used an ERP lexical decision task to examine first-language (L1) and second-language (L2) visual word processing in monolingual and bilingual school-aged children and young adults (n = 123). In particular, we focused on the effects of word frequency (an index of lexical accessibility) on RTs and the N400 ERP component. Behaviorally, we found larger L1 versus L2 word frequency effects among bilingual children, driven by faster and more accurate responses to higher-frequency words (no other language or age group differences were observed). Neurophysiologically, we found larger L1 word frequency effects in bilinguals versus monolinguals (across both age groups), reflected in more negative ERP amplitudes to lower-frequency words. However, the bilingual groups processed L1 and L2 words similarly, despite lower levels of subjective and objective L2 proficiency. Taken together, our findings suggest that divided L1 experience (but not L2 experience) influences the neural correlates of visual word recognition across childhood and adulthood.
Collapse
|
2
|
Berzak Y, Levy R. Eye Movement Traces of Linguistic Knowledge in Native and Non-Native Reading. Open Mind (Camb) 2023; 7:179-196. [PMID: 37416079 PMCID: PMC10320821 DOI: 10.1162/opmi_a_00084] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 02/01/2023] [Accepted: 03/19/2023] [Indexed: 07/08/2023] Open
Abstract
The detailed study of eye movements in reading has shed considerable light into how language processing unfolds in real time. Yet eye movements in reading remain inadequately studied in non-native (L2) readers, even though much of the world's population is multilingual. Here we present a detailed analysis of the quantitative functional influences of word length, frequency, and predictability on eye movement measures in reading in a large, linguistically diverse sample of non-native English readers. We find many similar qualitative effects as in L1 readers, but crucially also a proficiency-sensitive "lexicon-context tradeoff". The most proficient L2 readers' eye movements approach an L1 pattern, but as L2 proficiency diminishes, readers' eye movements become less sensitive to a word's predictability in context and more sensitive to word frequency, which is context-invariant. This tradeoff supports a rational, experience-dependent account of how context-driven expectations are deployed in L2 language processing.
Collapse
Affiliation(s)
- Yevgeni Berzak
- Faculty of Data and Decision Sciences, Technion - Israel Institute of Technology, Haifa, Israel
- Department of Brain and Cognitive Sciences, Massachussets Institute of Technology, Cambridge, MA
| | - Roger Levy
- Department of Brain and Cognitive Sciences, Massachussets Institute of Technology, Cambridge, MA
| |
Collapse
|
3
|
Siegelman N, Schroeder S, Acartürk C, Ahn HD, Alexeeva S, Amenta S, Bertram R, Bonandrini R, Brysbaert M, Chernova D, Da Fonseca SM, Dirix N, Duyck W, Fella A, Frost R, Gattei CA, Kalaitzi A, Kwon N, Lõo K, Marelli M, Papadopoulos TC, Protopapas A, Savo S, Shalom DE, Slioussar N, Stein R, Sui L, Taboh A, Tønnesen V, Usal KA, Kuperman V. Expanding horizons of cross-linguistic research on reading: The Multilingual Eye-movement Corpus (MECO). Behav Res Methods 2022; 54:2843-2863. [PMID: 35112286 PMCID: PMC8809631 DOI: 10.3758/s13428-021-01772-6] [Citation(s) in RCA: 16] [Impact Index Per Article: 8.0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Accepted: 12/14/2021] [Indexed: 12/16/2022]
Abstract
Scientific studies of language behavior need to grapple with a large diversity of languages in the world and, for reading, a further variability in writing systems. Yet, the ability to form meaningful theories of reading is contingent on the availability of cross-linguistic behavioral data. This paper offers new insights into aspects of reading behavior that are shared and those that vary systematically across languages through an investigation of eye-tracking data from 13 languages recorded during text reading. We begin with reporting a bibliometric analysis of eye-tracking studies showing that the current empirical base is insufficient for cross-linguistic comparisons. We respond to this empirical lacuna by presenting the Multilingual Eye-Movement Corpus (MECO), the product of an international multi-lab collaboration. We examine which behavioral indices differentiate between reading in written languages, and which measures are stable across languages. One of the findings is that readers of different languages vary considerably in their skipping rate (i.e., the likelihood of not fixating on a word even once) and that this variability is explained by cross-linguistic differences in word length distributions. In contrast, if readers do not skip a word, they tend to spend a similar average time viewing it. We outline the implications of these findings for theories of reading. We also describe prospective uses of the publicly available MECO data, and its further development plans.
Collapse
Affiliation(s)
- Noam Siegelman
- Haskins Laboratories, 300 George Street, Suite #900, New Haven, CT, 06511, USA.
| | | | - Cengiz Acartürk
- Middle East Technical University, Ankara, Turkey
- Jagiellonian University, Krakow, Poland
| | | | | | | | | | | | | | - Daria Chernova
- Saint Petersburg State University, St Petersburg, Russia
| | | | | | | | | | - Ram Frost
- The Hebrew University, Jerusalem, Israel
| | - Carolina A Gattei
- Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina
- Universidad Torcuato di Tella, Buenos Aires, Argentina
- Pontificia Universidad Católica Argentina, Buenos Aires, Argentina
| | | | | | | | | | | | | | | | - Diego E Shalom
- Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina
- Universidad Torcuato di Tella, Buenos Aires, Argentina
| | - Natalia Slioussar
- Saint Petersburg State University, St Petersburg, Russia
- Higher School of Economics (HSE) Moscow, Moscow, Russia
| | - Roni Stein
- The Hebrew University, Jerusalem, Israel
| | | | - Analí Taboh
- Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina
- Universidad Torcuato di Tella, Buenos Aires, Argentina
| | | | | | | |
Collapse
|
4
|
Berzak Y, Nakamura C, Smith A, Weng E, Katz B, Flynn S, Levy R. CELER: A 365-Participant Corpus of Eye Movements in L1 and L2 English Reading. OPEN MIND 2022; 6:41-50. [DOI: 10.1162/opmi_a_00054] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 11/01/2021] [Accepted: 03/14/2022] [Indexed: 11/04/2022] Open
Abstract
Abstract
We present CELER (Corpus of Eye Movements in L1 and L2 English Reading), a broad coverage eye-tracking corpus for English. CELER comprises over 320,000 words, and eye-tracking data from 365 participants. Sixty-nine participants are L1 (first language) speakers, and 296 are L2 (second language) speakers from a wide range of English proficiency levels and five different native language backgrounds. As such, CELER has an order of magnitude more L2 participants than any currently available eye movements dataset with L2 readers. Each participant in CELER reads 156 newswire sentences from the Wall Street Journal (WSJ), in a new experimental design where half of the sentences are shared across participants and half are unique to each participant. We provide analyses that compare L1 and L2 participants with respect to standard reading time measures, as well as the effects of frequency, surprisal, and word length on reading times. These analyses validate the corpus and demonstrate some of its strengths. We envision CELER to enable new types of research on language processing and acquisition, and to facilitate interactions between psycholinguistics and natural language processing (NLP).
Collapse
Affiliation(s)
- Yevgeni Berzak
- Technion Israel Institute of Technology, Haifa, Israel
- CBMM: Center for Brains Minds and Machines, Cambridge, MA, USA
| | - Chie Nakamura
- Global Center for Science and Engineering, Waseda University, Tokyo, Japan
| | - Amelia Smith
- Computer Science and Artificial Intelligence Laboratory, Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, MA, USA
| | - Emily Weng
- Computer Science and Artificial Intelligence Laboratory, Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, MA, USA
| | - Boris Katz
- Computer Science and Artificial Intelligence Laboratory, Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, MA, USA
| | - Suzanne Flynn
- Linguistics, Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, MA, USA
| | - Roger Levy
- Department of Brain and Cognitive Sciences, Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, MA, USA
| |
Collapse
|
5
|
Current exposure to a second language modulates bilingual visual word recognition: An EEG study. Neuropsychologia 2022; 164:108109. [PMID: 34875300 DOI: 10.1016/j.neuropsychologia.2021.108109] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 0.5] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 04/11/2021] [Revised: 12/01/2021] [Accepted: 12/03/2021] [Indexed: 02/07/2023]
Abstract
Bilingual word recognition has been the focus of much empirical work, but research on potential modulating factors, such as individual differences in L2 exposure, are limited. This study represents a first attempt to determine the impact of L2-exposure on bilingual word recognition in both languages. To this end, highly fluent bilinguals were split into two groups according to their L2-exposure, and performed a semantic categorisation task while recording their behavioural responses and electro-cortical (EEG) signal. We predicted that lower L2-exposure should produce less efficient L2 word recognition processing at the behavioural level, alongside neurophysiological changes at the early pre-lexical and lexical levels, but not at a post-lexical level. Results confirmed this hypothesis in accuracy and in the N1 component of the EEG signal. Precisely, bilinguals with lower L2-exposure appeared less accurate in determining semantic relatedness when target words were presented in L2, but this condition posed no such problem for bilinguals with higher L2-exposure. Moreover, L2-exposure modulates early processes of word recognition not only in L2 but also in L1 brain activity, thus challenging a fully non-selective access account (cf. BIA + model, Dijkstra and van Heuven, 2002). We interpret our findings with reference to the frequency-lag hypothesis (Gollan et al., 2011).
Collapse
|
6
|
Whitford V, Joanisse MF. Eye Movement Measures of Within-Language and Cross-Language Activation During Reading in Monolingual and Bilingual Children and Adults: A Focus on Neighborhood Density Effects. Front Psychol 2021; 12:674007. [PMID: 34777083 PMCID: PMC8578698 DOI: 10.3389/fpsyg.2021.674007] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Grants] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 02/28/2021] [Accepted: 09/27/2021] [Indexed: 11/13/2022] Open
Abstract
We used eye movement measures of first-language (L1) and second-language (L2) paragraph reading to investigate how the activation of multiple lexical candidates, both within and across languages, influences visual word recognition in four different age and language groups: (1) monolingual children; (2) monolingual young adults; (3) bilingual children; and (4) bilingual young adults. More specifically, we focused on within-language and cross-language orthographic neighborhood density effects, while controlling for the potentially confounding effects of orthographic neighborhood frequency. We found facilitatory within-language orthographic neighborhood density effects (i.e., words were easier to process when they had many vs. few orthographic neighbors, evidenced by shorter fixation durations) across the L1 and L2, with larger effects in children vs. adults (especially the bilingual ones) during L1 reading. Similarly, we found facilitatory cross-language neighborhood density effects across the L1 and L2, with no modulatory influence of age or language group. Taken together, our findings suggest that word recognition benefits from the simultaneous activation of visually similar word forms during naturalistic reading, with some evidence of larger effects in children and particularly those whose words may have differentially lower baseline activation levels and/or weaker links between word-related information due to divided language exposure: bilinguals.
Collapse
Affiliation(s)
- Veronica Whitford
- Department of Psychology, University of New Brunswick, Fredericton, NB, Canada
| | - Marc F. Joanisse
- Department of Psychology, Brain and Mind Institute, Western University, London, ON, Canada
| |
Collapse
|
7
|
Beatty-Martínez AL, Titone DA. The Quest for Signals in Noise: Leveraging Experiential Variation to Identify Bilingual Phenotypes. LANGUAGES 2021; 6. [PMID: 35371966 PMCID: PMC8975245 DOI: 10.3390/languages6040168] [Citation(s) in RCA: 12] [Impact Index Per Article: 4.0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Grants] [Track Full Text] [Download PDF] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/16/2022]
Abstract
Increasing evidence suggests that bilingualism does not, in itself, result in a particular pattern of response, revealing instead a complex and multidimensional construct that is shaped by evolutionary and ecological sources of variability. Despite growing recognition of the need for a richer characterization of bilingual speakers and of the different contexts of language use, we understand relatively little about the boundary conditions of putative “bilingualism” effects. Here, we review recent findings that demonstrate how variability in the language experiences of bilingual speakers, and also in the ability of bilingual speakers to adapt to the distinct demands of different interactional contexts, impact interactions between language use, language processing, and cognitive control processes generally. Given these findings, our position is that systematic variation in bilingual language experience gives rise to a variety of phenotypes that have different patterns of associations across language processing and cognitive outcomes. The goal of this paper is thus to illustrate how focusing on systematic variation through the identification of bilingual phenotypes can provide crucial insights into a variety of performance patterns, in a manner that has implications for previous and future research.
Collapse
|
8
|
I see what you mean: Semantic but not lexical factors modulate image processing in bilingual adults. Mem Cognit 2021; 50:245-260. [PMID: 34462894 DOI: 10.3758/s13421-021-01229-3] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Accepted: 07/29/2021] [Indexed: 11/08/2022]
Abstract
Bilinguals frequently juggle competing representations from their two languages when they interact with their environment (i.e., nonselective activation). As a result, both first (L1) and second language (L2) communication may be impeded when words share orthographic form but not meaning (i.e., interlingual homographs; e.g., CRANE, a machine in English, a skull in French). Similarly, bilinguals' reduced exposure to each known language makes bilingual lexical processing more vulnerable to larger frequency effects. While much is known about processes within the language system, less is known about how the bilingual language system interacts with the visual system, specifically in the context of image processing. We investigated this by testing whether commonly observed semantic (homograph interference) and lexical (frequency) effects extend to a visual word-image matching task. We tested 48 bilinguals, who were asked to determine whether an image corresponded to a written word that was presented immediately beforehand. By modulating the complexity of visual referents and the semantic (Analysis 1) or lexical (Analysis 2) complexity of word cues, we simultaneously burdened the visual and language systems. The results showed that both semantic and lexical factors modulated response accuracy and correct reaction time on the word-image matching task. Crucially, we observed an interaction between the image factor (visual complexity) with the semantic (homograph status) but not the lexical factor (word frequency). We conclude that it is possible for the language and image processing systems to interact, although the extent to which this occurs depends on the degree of linguistic processing involved.
Collapse
|
9
|
Gullifer JW, Titone D. Engaging proactive control: Influences of diverse language experiences using insights from machine learning. J Exp Psychol Gen 2021; 150:414-430. [PMID: 33001688 PMCID: PMC7954783 DOI: 10.1037/xge0000933] [Citation(s) in RCA: 21] [Impact Index Per Article: 7.0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Grants] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 12/12/2022]
Abstract
We used insights from machine learning to address an important but contentious question: Is bilingual language experience associated with executive control abilities? Specifically, we assess proactive executive control for over 400 young adult bilinguals via reaction time (RT) on an AX continuous performance task (AX-CPT). We measured bilingual experience as a continuous, multidimensional spectrum (i.e., age of acquisition, language entropy, and sheer second language exposure). Linear mixed effects regression analyses indicated significant associations between bilingual language experience and proactive control, consistent with previous work. Information criteria (e.g., AIC) and cross-validation further suggested that these models are robust in predicting data from novel, unmodeled participants. These results were bolstered by cross-validated LASSO regression, a form of penalized regression. However, the results of both cross-validation procedures also indicated that similar predictive performance could be achieved through simpler models that only included information about the AX-CPT (i.e., trial type). Collectively, these results suggest that the effects of bilingual experience on proactive control, to the extent that they exist in younger adults, are likely small. Thus, future studies will require even larger or qualitatively different samples (e.g., older adults or children) in combination with valid, granular quantifications of language experience to reveal predictive effects on novel participants. (PsycInfo Database Record (c) 2021 APA, all rights reserved).
Collapse
Affiliation(s)
- Jason W Gullifer
- Department of Psychology and Centre for Research on Brain, Language and Music
| | - Debra Titone
- Department of Psychology and Centre for Research on Brain, Language and Music
| |
Collapse
|
10
|
Kaushanskaya M, Blumenfeld HK, Marian V. The Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q): Ten years later. BILINGUALISM (CAMBRIDGE, ENGLAND) 2020; 23:945-950. [PMID: 33628083 PMCID: PMC7899192 DOI: 10.1017/s1366728919000038] [Citation(s) in RCA: 17] [Impact Index Per Article: 4.3] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Grants] [Track Full Text] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 05/21/2023]
Abstract
The Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q) is a validated questionnaire tool for collecting self-reported proficiency and experience data from bilingual and multilingual speakers ages 14 to 80. It is available in over 20 languages, and can be administered in a digital, paper-and-pencil, and oral interview format. The LEAP-Q is used by researchers across various disciplines (Psychology, Neuroscience, Linguistics, Education, Communication Sciences & Disorders, etc.) to provide a comprehensive description of their bilingual participants, to substantiate a division of bilinguals into groups (e.g., early vs. late bilinguals), and to screen participants for adequate or threshold levels of language proficiency. Best practices for using the LEAP-Q include administration of the full questionnaire, consideration of acquisition and history of language use together with self-ratings of proficiency, and supplementation of self-reported data with objective language measures whenever possible. The LEAP-Q can be downloaded at no cost at https://bilingualism.northwestern.edu/leapq/.
Collapse
|
11
|
Hessel AK, Schroeder S. Interactions Between Lower- and Higher-Level Processing When Reading in a Second Language: An Eye-Tracking Study. DISCOURSE PROCESSES 2020. [DOI: 10.1080/0163853x.2020.1833673] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 0.3] [Reference Citation Analysis] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 10/23/2022]
Affiliation(s)
- Annina K. Hessel
- Department of Educational Psychology, University of Goettingen, Göttingen, Germany
| | - Sascha Schroeder
- Department of Educational Psychology, University of Goettingen, Göttingen, Germany
| |
Collapse
|
12
|
Abstract
Models of eye-movement control during reading focus on reading single lines of text. However, with multiline texts, return sweeps, which bring fixation from the end of one line to the beginning of the next, occur regularly and influence ~20% of all reading fixations. Our understanding of return sweeps is still limited. One common feature of return sweeps is the prevalence of oculomotor errors. Return sweeps, often initially undershoot the start of the line. Corrective saccades then bring fixation closer to the line start. The fixation occurring between the undershoot and the corrective saccade (undersweep-fixation) has important theoretical implications for the serial nature of lexical processing during reading, as they occur on words ahead of the intended attentional target. Furthermore, since the attentional target of a return sweep will lie far outside the parafovea during the prior fixation, it cannot be lexically preprocessed during this prior fixation. We explore the implications of undersweep-fixations for ongoing processing and models of eye movements during reading by analysing two existing eye-movement data sets of multiline reading.
Collapse
Affiliation(s)
- Timothy J Slattery
- Department of Psychology, Faculty of Science & Technology, Bournemouth University, P104c, Poole House, Talbot Campus, Fern Barrow, Poole, Dorset, BH12 5BB, UK.
| | | |
Collapse
|
13
|
Ishida T. The Effects of Meaning Dominance in the Time-Course of Activation of L2 Lexical Ambiguity Processing. JOURNAL OF PSYCHOLINGUISTIC RESEARCH 2019; 48:1269-1284. [PMID: 31338639 DOI: 10.1007/s10936-019-09657-8] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 06/10/2023]
Abstract
This paper investigates the effects of meaning dominance in the time-course of activation for ambiguous words out of context in a second language (L2) based on two models: the ordered access model, where the most frequent dominant meaning is always accessed first, and the multiple access model, where dominant and subordinate meanings are activated. Non-native speakers of English (divided into high and low proficiency groups) and native English speakers completed a lexical decision task. While both L2 high and low proficiency groups retrieved multiple meanings of the ambiguous words at different stimulus-onset asynchronies supporting the multiple access model, the move from the ordered access model to the multiple access model was confirmed for the native English speaker group. The findings indicated developmental change of sensitivity to meaning dominance. The results also demonstrated that the rate of facilitation differed among the groups due to slow and more transient L2 activation.
Collapse
Affiliation(s)
- Tomomi Ishida
- Institute of Liberal Arts and Sciences, Nagoya University, Furo-cho, Chikusa-ku, Nagoya, Aichi, 464-8601, Japan.
| |
Collapse
|
14
|
Leung CY, Mikami H, Yoshikawa L. Positive Psychology Broadens Readers' Attentional Scope During L2 Reading: Evidence From Eye Movements. Front Psychol 2019; 10:2245. [PMID: 31636588 PMCID: PMC6788394 DOI: 10.3389/fpsyg.2019.02245] [Citation(s) in RCA: 3] [Impact Index Per Article: 0.6] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 05/14/2019] [Accepted: 09/19/2019] [Indexed: 11/13/2022] Open
Abstract
While positive psychology has drawn increasing interests among researchers in the second language (L2) acquisition literature recently, little is known with respect to the relationship between positive psychology and mental processes during L2 reading. To bridge the gap, the present study investigated whether and how positive psychology (self-efficacy) influences word reading strategies during L2 sentence reading. Based on previous studies, eye-movement patterns with first-fixation locations closer to the beginning of a word can be characterized as an attempt to process the word with a local strategy, whereas first-fixation locations farther away from the beginning and closer to the center of a word can be considered as an attempt to use a global strategy. Eye movements of a group of Japanese learners of English (N = 59) were monitored, and L2 reading self-efficacy was used to assess the participants' positive belief toward their L2 reading skills. Based on Fredrickson's (1998) broaden-and-build theory, we predicted an effect of L2 reading self-efficacy on participants' first-fixation locations. Results from mixed-effects regression showed that while reading strategies depended in part on other factors such as L2 reading proficiency and word properties, L2 self-efficacy influenced reading strategy. The present data suggest that while more self-efficacious L2 readers prefer a more efficient global strategy, attempting to read the word as a whole word, less self-efficacious L2 readers tend to employ a local strategy, focusing more on sublexical information. These findings lend support to the broaden-and-build theory in the context of L2 processing. The present study has implications for how positive psychology works along with L2 proficiency in the development of strategic selection during reading.
Collapse
Affiliation(s)
- Chi Yui Leung
- Department of Economics, Nagoya Gakuin University, Nagoya, Japan
| | - Hitoshi Mikami
- Department of English Language and Culture, Chubu University, Kasugai, Japan
| | - Lisa Yoshikawa
- Institute of Liberal Arts and Sciences, Toyohashi University of Technology, Toyohashi, Japan
| |
Collapse
|
15
|
Gullifer JW, Titone D. The impact of a momentary language switch on bilingual reading: Intense at the switch but merciful downstream for L2 but not L1 readers. J Exp Psychol Learn Mem Cogn 2019; 45:2036-2050. [PMID: 30883173 DOI: 10.1037/xlm0000695] [Citation(s) in RCA: 10] [Impact Index Per Article: 2.0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/08/2022]
Abstract
We investigated whether cross-language activation is sensitive to shifting language demands and language experience during first and second language (i.e., L1, L2) reading. Experiment 1 consisted of L1 French-L2 English bilinguals reading in the L2, and Experiment 2 consisted of L1 English-L2 French bilinguals reading in the L1. Both groups read English sentences with target words serving as indices of cross-language activation: cross-language homographs, cognates, and matched language-unique control words. Critically, we manipulated whether English sentences contained a momentary language switch into French before downstream target words. This allowed us to assess the consequences of shifting language demands, both in the moment, and residually following a switch as a function of language experience. Switches into French were associated with a reading cost at the switch site for both L2 and L1 readers. However, downstream cross-language activation was larger following a switch only for L1 readers. These results suggest that cross-language activation is jointly sensitive to momentary shifts in language demands and language experience, likely reflecting different control demands faced by L2 versus L1 readers, consistent with models of bilingual processing that ascribe a primary role for language control. (PsycINFO Database Record (c) 2019 APA, all rights reserved).
Collapse
|
16
|
Fricke M, Zirnstein M, Navarro-Torres C, Kroll JF. Bilingualism reveals fundamental variation in language processing. BILINGUALISM (CAMBRIDGE, ENGLAND) 2019; 22:200-207. [PMID: 30636922 PMCID: PMC6328260 DOI: 10.1017/s1366728918000482] [Citation(s) in RCA: 21] [Impact Index Per Article: 4.2] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Grants] [Track Full Text] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 05/13/2023]
Abstract
Although variation in the ways individuals process language has long been a topic of interest and discussion in the psycholinguistic literature, only recently have studies of bilingualism and its cognitive consequences begun to reveal the fundamental dynamics between language and cognition. We argue that the active use of two languages provides a lens through which the interactions between language use, language processing, and the contexts in which these take place can be fully understood. Far from bilingualism being considered a special case, it may provide the common basis upon which the principles of language learning and use can be modeled.
Collapse
Affiliation(s)
| | - Megan Zirnstein
- Department of Psychology, University of California, Riverside
| | | | - Judith F. Kroll
- Department of Psychology, University of California, Riverside
- Department of Psychology, Pennsylvania State University
| |
Collapse
|
17
|
Gullifer JW, Chai XJ, Whitford V, Pivneva I, Baum S, Klein D, Titone D. Bilingual experience and resting-state brain connectivity: Impacts of L2 age of acquisition and social diversity of language use on control networks. Neuropsychologia 2018; 117:123-134. [PMID: 29727624 PMCID: PMC6086747 DOI: 10.1016/j.neuropsychologia.2018.04.037] [Citation(s) in RCA: 82] [Impact Index Per Article: 13.7] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Grants] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 04/25/2017] [Revised: 04/25/2018] [Accepted: 04/30/2018] [Indexed: 10/17/2022]
Abstract
We investigated the independent contributions of second language (L2) age of acquisition (AoA) and social diversity of language use on intrinsic brain organization using seed-based resting-state functional connectivity among highly proficient French-English bilinguals. There were two key findings. First, earlier L2 AoA related to greater interhemispheric functional connectivity between homologous frontal brain regions, and to decreased reliance on proactive executive control in an AX-Continuous Performance Task completed outside the scanner. Second, greater diversity in social language use in daily life related to greater connectivity between the anterior cingulate cortex and the putamen bilaterally, and to increased reliance on proactive control in the same task. These findings suggest that early vs. late L2 AoA links to a specialized neural framework for processing two languages that may engage a specific type of executive control (e.g., reactive control). In contrast, higher vs. lower degrees of diversity in social language use link to a broadly distributed set of brain networks implicated in proactive control and context monitoring.
Collapse
Affiliation(s)
- Jason W Gullifer
- Department of Psychology, McGill University, 2001 McGill College Ave, Montréal, QC, Canada H3A 1G1; Cognitive Neuroscience Unit, Montreal Neurological Institute, Canada; Centre for Research on Brain, Language and Music, McGill University, Canada.
| | - Xiaoqian J Chai
- Cognitive Neurology/Neuropsychology Division, Department of Neurology, Johns Hopkins University, United States; Centre for Research on Brain, Language and Music, McGill University, Canada
| | - Veronica Whitford
- Department of Psychology, University of Texas at El Paso, United States; Centre for Research on Brain, Language and Music, McGill University, Canada
| | - Irina Pivneva
- Department of Psychology, McGill University, 2001 McGill College Ave, Montréal, QC, Canada H3A 1G1; Centre for Research on Brain, Language and Music, McGill University, Canada
| | - Shari Baum
- School of Communication Sciences and Disorders, McGill University, Canada; Centre for Research on Brain, Language and Music, McGill University, Canada
| | - Denise Klein
- Cognitive Neuroscience Unit, Montreal Neurological Institute, Canada; Department of Neurology and Neurosurgery, McGill University, Canada; Centre for Research on Brain, Language and Music, McGill University, Canada
| | - Debra Titone
- Department of Psychology, McGill University, 2001 McGill College Ave, Montréal, QC, Canada H3A 1G1; Centre for Research on Brain, Language and Music, McGill University, Canada.
| |
Collapse
|
18
|
On the predictive validity of various corpus-based frequency norms in L2 English lexical processing. Behav Res Methods 2018; 50:1-25. [PMID: 29340969 DOI: 10.3758/s13428-017-1001-8] [Citation(s) in RCA: 5] [Impact Index Per Article: 0.8] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/08/2022]
Abstract
The predictive validity of various corpus-based frequency norms in first-language lexical processing has been intensively investigated in previous research, but less attention has been paid to this issue in second-language (L2) processing. To bridge the gap, in the present study we took English as a case in point and compared the predictive power of a large set of corpus-based frequency norms for the performance of an L2 English visual lexical decision task (LDT). Our results showed that, in general, the frequency norms from SUBTLEX-US and WorldLex-Blog tended to predict L2 performance better in reaction times, whereas the frequency norms from corpora with a mixture of written and spoken genres (CELEX, WorldLex-Blog, BNC, ANC, and COCA) tended to predict L2 accuracy better. Although replicated in both low- and high-proficiency L2 English learners, these patterns were not exactly the same as those found in LDT data from native English speakers. In addition, we only observed some limited advantages of the lemma frequency and contextual diversity measures over the wordform frequency measure in predicting L2 lexical processing. The results of the present study, especially the detailed comparisons among the different corpora, provide methodological implications for future L2 lexical research.
Collapse
|
19
|
Ishida T. Semantic Ambiguity Effects in L2 Word Recognition. JOURNAL OF PSYCHOLINGUISTIC RESEARCH 2018; 47:523-536. [PMID: 29168115 DOI: 10.1007/s10936-017-9542-7] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 06/07/2023]
Abstract
The present study examined the ambiguity effects in second language (L2) word recognition. Previous studies on first language (L1) lexical processing have observed that ambiguous words are recognized faster and more accurately than unambiguous words on lexical decision tasks. In this research, L1 and L2 speakers of English were asked whether a letter string on a computer screen was an English word or not. An ambiguity advantage was found for both groups and greater ambiguity effects were found for the non-native speaker group when compared to the native speaker group. The findings imply that the larger ambiguity advantage for L2 processing is due to their slower response time in producing adequate feedback activation from the semantic level to the orthographic level.
Collapse
Affiliation(s)
- Tomomi Ishida
- Institute of Liberal Arts and Sciences, Nagoya University, Furo-cho, Chikusa-ku, Nagoya, 464-8601, Aichi, Japan.
| |
Collapse
|
20
|
Whitford V, Joanisse MF. Do eye movements reveal differences between monolingual and bilingual children's first-language and second-language reading? A focus on word frequency effects. J Exp Child Psychol 2018; 173:318-337. [PMID: 29800793 DOI: 10.1016/j.jecp.2018.03.014] [Citation(s) in RCA: 6] [Impact Index Per Article: 1.0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 08/18/2017] [Revised: 11/26/2017] [Accepted: 03/21/2018] [Indexed: 10/16/2022]
Abstract
An extensive body of research has examined reading acquisition and performance in monolingual children. Surprisingly, however, much less is known about reading in bilingual children, who outnumber monolingual children globally. Here, we address this important imbalance in the literature by employing eye movement recordings to examine both global (i.e., text-level) and local (i.e., word-level) aspects of monolingual and bilingual children's reading performance across their first-language (L1) and second-language (L2). We also had a specific focus on lexical accessibility, indexed by word frequency effects. We had three main findings. First, bilingual children displayed reduced global and local L1 reading performance relative to monolingual children, including larger L1 word frequency effects. Second, bilingual children displayed reduced global and local L2 versus L1 reading performance, including larger L2 word frequency effects. Third, both groups of children displayed reduced global and local reading performance relative to adult comparison groups (across their known languages), including larger word frequency effects. Notably, our first finding was not captured by traditional offline measures of reading, such as standardized tests, suggesting that these measures may lack the sensitivity to detect such nuanced between-group differences in reading performance. Taken together, our findings demonstrate that bilingual children's simultaneous exposure to two reading systems leads to eye movement reading behavior that differs from that of monolingual children and has important consequences for how lexical information is accessed and integrated in both languages.
Collapse
Affiliation(s)
- Veronica Whitford
- Department of Psychology, University of Texas at El Paso, El Paso, Texas 79902, USA.
| | - Marc F Joanisse
- Department of Psychology, Brain and Mind Institute, University of Western Ontario, London, Ontario N6A 3K7, Canada
| |
Collapse
|
21
|
Kasparian K, Steinhauer K. When the Second Language Takes the Lead: Neurocognitive Processing Changes in the First Language of Adult Attriters. Front Psychol 2017; 8:389. [PMID: 28424634 PMCID: PMC5371681 DOI: 10.3389/fpsyg.2017.00389] [Citation(s) in RCA: 17] [Impact Index Per Article: 2.4] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 10/13/2016] [Accepted: 02/28/2017] [Indexed: 12/04/2022] Open
Abstract
Although research on multilingualism has revealed continued neuroplasticity for language-learning beyond what was previously expected, it remains controversial whether and to what extent a second language (L2) acquired in adulthood may induce changes in the neurocognitive processing of a first language (L1). First language (L1) attrition in adulthood offers new insight on neuroplasticity and the factors that modulate neurocognitive responses to language. To date, investigations of the neurocognitive correlates of L1 attrition and of factors influencing these mechanisms are still scarce. Moreover, most event-related-potential (ERP) studies of second language processing have focused on L1 influence on the L2, while cross-linguistic influence in the reverse direction has been underexplored. Using ERPs, we examined the real-time processing of Italian relative-clauses in 24 Italian-English adult migrants with predominant use of English since immigration and reporting attrition of their native-Italian (Attriters), compared to 30 non-attriting monolinguals in Italy (Controls). Our results showed that Attriters differed from Controls in their acceptability judgment ratings and ERP responses when relative clause constructions were ungrammatical in English, though grammatical in Italian. Controls' ERP responses to unpreferred sentence constructions were consistent with garden path effects typically observed in the literature for these complex sentences. In contrast, due to L2-English influence, Attriters were less sensitive to semantic cues than to word-order preferences, and processed permissible Italian sentences as outright morphosyntactic violations. Key factors modulating processing differences within Attriters were the degree of maintained L1 exposure, length of residence in the L2 environment and L2 proficiency - with higher levels of L2 immersion and proficiency associated with increased L2 influence on the L1. To our knowledge, this is the first demonstration that high levels of L2 proficiency and exposure may render a grammatical sentence in one's native language ungrammatical. These group differences strongly point to distinct processing strategies and provide evidence that even a "stabilized" L1 grammar is subject to change after a prolonged period of L2 immersion and reduced L1 use, especially in linguistic areas promoting cross-linguistic influence.
Collapse
Affiliation(s)
- Kristina Kasparian
- Neurocognition of Language Laboratory, School of Communication Sciences and Disorders, McGill UniversityMontreal, QC, Canada
- Centre for Research on Brain, Language and MusicMontreal, QC, Canada
| | - Karsten Steinhauer
- Neurocognition of Language Laboratory, School of Communication Sciences and Disorders, McGill UniversityMontreal, QC, Canada
- Centre for Research on Brain, Language and MusicMontreal, QC, Canada
| |
Collapse
|
22
|
Confusing similar words: ERP correlates of lexical-semantic processing in first language attrition and late second language acquisition. Neuropsychologia 2016; 93:200-217. [PMID: 27751710 DOI: 10.1016/j.neuropsychologia.2016.10.007] [Citation(s) in RCA: 45] [Impact Index Per Article: 5.6] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 06/13/2016] [Revised: 10/12/2016] [Accepted: 10/13/2016] [Indexed: 11/20/2022]
Abstract
First language (L1) attrition is a socio-linguistic circumstance where second language (L2) learning coincides with changes in exposure and use of the native-L1. Attriters often report experiencing a decline in automaticity or proficiency in their L1 after a prolonged period in the L2 environment, while their L2 proficiency continues to strengthen. Investigating the neurocognitive correlates of attrition alongside those of late L2 acquisition addresses the question of whether the brain mechanisms underlying both L1 and L2 processing are strongly determined by proficiency, irrespective of whether the language was acquired from birth or in adulthood. Using event-related-potentials (ERPs), we examined lexical-semantic processing in Italian L1 attriters, compared to adult Italian L2 learners and to Italian monolingual native speakers. We contrasted the processing of classical lexical-semantic violations (Mismatch condition) with sentences that were equally semantically implausible but arguably trickier, as the target-noun was "swapped" with an orthographic neighbor that differed only in its final vowel and gender-marking morpheme (e.g., cappello (hat) vs. cappella (chapel)). Our aim was to determine whether sentences with such "confusable nouns" (Swap condition) would be processed as semantically correct by late L2 learners and L1 attriters, especially for those individuals with lower Italian proficiency scores. We found that lower-proficiency Italian speakers did not show significant N400 effects for Swap violations relative to correct sentences, regardless of whether Italian was the L1 or the L2. Crucially, N400 response profiles followed a continuum of "nativelikeness" predicted by Italian proficiency scores - high-proficiency attriters and high-proficiency Italian learners were indistinguishable from native controls, whereas attriters and L2 learners in the lower-proficiency range showed significantly reduced N400 effects for "Swap" errors. Importantly, attriters and late L2 learners did not differ in their N400 responses when they belonged to the same proficiency subgroup. Attriters also showed an enhanced P600 response to both kinds of lexical-semantic anomalies, which we discuss as reflecting increased conflict-monitoring and conscious "second thought" processes specifically in attriters. Our findings provide some of the first ERP evidence of attrition effects, and are compatible with accounts of ongoing neuroplasticity for language in adulthood. Proficiency, rather than age-of-acquisition, seems to be the key factor in modulating certain neurocognitive responses, not only within L2 learners but also in L1 attriters.
Collapse
|
23
|
de León Rodríguez D, Buetler KA, Eggenberger N, Laganaro M, Nyffeler T, Annoni JM, Müri RM. The Impact of Language Opacity and Proficiency on Reading Strategies in Bilinguals: An Eye Movement Study. Front Psychol 2016; 7:649. [PMID: 27199870 PMCID: PMC4858600 DOI: 10.3389/fpsyg.2016.00649] [Citation(s) in RCA: 7] [Impact Index Per Article: 0.9] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 09/22/2015] [Accepted: 04/18/2016] [Indexed: 11/17/2022] Open
Abstract
Reading strategies vary across languages according to orthographic depth – the complexity of the grapheme in relation to phoneme conversion rules – notably at the level of eye movement patterns. We recently demonstrated that a group of early bilinguals, who learned both languages equally under the age of seven, presented a first fixation location (FFL) closer to the beginning of words when reading in German as compared with French. Since German is known to be orthographically more transparent than French, this suggested that different strategies were being engaged depending on the orthographic depth of the used language. Opaque languages induce a global reading strategy, and transparent languages force a local/serial strategy. Thus, pseudo-words were processed using a local strategy in both languages, suggesting that the link between word forms and their lexical representation may also play a role in selecting a specific strategy. In order to test whether corresponding effects appear in late bilinguals with low proficiency in their second language (L2), we present a new study in which we recorded eye movements while two groups of late German–French and French–German bilinguals read aloud isolated French and German words and pseudo-words. Since, a transparent reading strategy is local and serial, with a high number of fixations per stimuli, and the level of the bilingual participants’ L2 is low, the impact of language opacity should be observed in L1. We therefore predicted a global reading strategy if the bilinguals’ L1 was French (FFL close to the middle of the stimuli with fewer fixations per stimuli) and a local and serial reading strategy if it was German. Thus, the L2 of each group, as well as pseudo-words, should also require a local and serial reading strategy. Our results confirmed these hypotheses, suggesting that global word processing is only achieved by bilinguals with an opaque L1 when reading in an opaque language; the low level in the L2 gives way to a local and serial reading strategy. These findings stress the fact that reading behavior is influenced not only by the linguistic mode but also by top–down factors, such as readers’ proficiency.
Collapse
Affiliation(s)
- Diego de León Rodríguez
- Neurology Unit, Laboratory for Cognitive and Neurological Sciences, Department of Medicine, Faculty of Science, University of Fribourg Fribourg, Switzerland
| | - Karin A Buetler
- Neurology Unit, Laboratory for Cognitive and Neurological Sciences, Department of Medicine, Faculty of Science, University of Fribourg Fribourg, Switzerland
| | - Noëmi Eggenberger
- Perception and Eye Movement Laboratory, Department of Neurology and Clinical Research, University of Bern Bern, Switzerland
| | - Marina Laganaro
- Neuropsycholinguistic Team, Faculty of Psychology and Educational Sciences, University of Geneva Geneva, Switzerland
| | - Thomas Nyffeler
- Perception and Eye Movement Laboratory, Department of Neurology and Clinical Research, University of Bern Bern, Switzerland
| | - Jean-Marie Annoni
- Neurology Unit, Laboratory for Cognitive and Neurological Sciences, Department of Medicine, Faculty of Science, University of Fribourg Fribourg, Switzerland
| | - René M Müri
- Perception and Eye Movement Laboratory, Department of Neurology and Clinical Research, University of Bern Bern, Switzerland
| |
Collapse
|
24
|
Cop U, Drieghe D, Duyck W. Eye Movement Patterns in Natural Reading: A Comparison of Monolingual and Bilingual Reading of a Novel. PLoS One 2015; 10:e0134008. [PMID: 26287379 PMCID: PMC4545791 DOI: 10.1371/journal.pone.0134008] [Citation(s) in RCA: 53] [Impact Index Per Article: 5.9] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [MESH Headings] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 01/06/2015] [Accepted: 07/05/2015] [Indexed: 11/19/2022] Open
Abstract
INTRODUCTION AND METHOD This paper presents a corpus of sentence level eye movement parameters for unbalanced bilingual first language (L1) and second-language (L2) reading and monolingual reading of a complete novel (56 000 words). We present important sentence-level basic eye movement parameters of both bilingual and monolingual natural reading extracted from this large data corpus. RESULTS AND CONCLUSION Bilingual L2 reading patterns show longer sentence reading times (20%), more fixations (21%), shorter saccades (12%) and less word skipping (4.6%), than L1 reading patterns. Regression rates are the same for L1 and L2 reading. These results could indicate, analogous to a previous simulation with the E-Z reader model in the literature, that it is primarily the speeding up of lexical access that drives both L1 and L2 reading development. Bilingual L1 reading does not differ in any major way from monolingual reading. This contrasts with predictions made by the weaker links account, which predicts a bilingual disadvantage in language processing caused by divided exposure between languages.
Collapse
Affiliation(s)
- Uschi Cop
- Department of Experimental Psychology, University of Ghent, Ghent, Belgium
| | - Denis Drieghe
- School of Psychology, University of Southampton, Southampton, United Kingdom
| | - Wouter Duyck
- Department of Experimental Psychology, University of Ghent, Ghent, Belgium
| |
Collapse
|
25
|
Sheikh NA, Titone D. The embodiment of emotional words in a second language: An eye-movement study. Cogn Emot 2015; 30:488-500. [DOI: 10.1080/02699931.2015.1018144] [Citation(s) in RCA: 20] [Impact Index Per Article: 2.2] [Reference Citation Analysis] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 10/23/2022]
|
26
|
Blumenfeld HK, Adams AM. Learning and processing of nonverbal symbolic information in bilinguals and monolinguals. Front Psychol 2014; 5:1147. [PMID: 25360125 PMCID: PMC4199272 DOI: 10.3389/fpsyg.2014.01147] [Citation(s) in RCA: 8] [Impact Index Per Article: 0.8] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 05/25/2014] [Accepted: 09/21/2014] [Indexed: 11/14/2022] Open
Abstract
Bilinguals have been shown to outperform monolinguals on word learning and on inhibition tasks that require competition resolution. Yet the scope of such bilingual advantages remains underspecified. We compared bilinguals and monolinguals on nonverbal symbolic learning and on competition resolution while processing newly-learned material. Participants were trained on 12 tone-to-symbol mappings, combining timbre, pitch, and duration of tones. During subsequent processing, participants viewed a display with four symbols, and were instructed to identify the symbol that matched a simultaneously-presented tone. On competition trials, two symbols matched the tone in timbre and pitch, but only one matched the tone on timbre, pitch, and duration. No learning differences emerged between 27 Spanish-English bilinguals and 27 English monolinguals, and more successful learners performed better on the Peabody Picture Vocabulary task. During the processing task, competition trials yielded responses with lower accuracies and longer latencies than control trials. Further, in both groups, more successful learning of tone-to-symbol mappings was associated with more successful retrieval during processing. In monolinguals, English receptive vocabulary scores also influenced retrieval efficiency during processing, with English/Spanish vocabulary less related to the novel processing task in bilinguals. Finally, to examine inhibition of competing stimuli, priming probes were presented after each tone-symbol processing trial. These probes suggested that bilinguals, and to a lesser extent monolinguals, showed residual inhibition of competitors at 200 ms post-target identification. Together, findings suggest that learning of novel symbolic information may depend in part on previous linguistic knowledge (not bilingualism per se), and that, during processing of newly-learned material, subtle differences in retrieval and competition resolution may emerge between bilinguals and monolinguals.
Collapse
Affiliation(s)
- Henrike K. Blumenfeld
- School of Speech, Language and Hearing Sciences, San Diego State UniversitySan Diego, CA, USA
| | - Ashley M. Adams
- Department of Speech and Hearing Science, Arizona State UniversityTempe, AZ, USA
| |
Collapse
|
27
|
Whitford V, Titone D. The Effects of Reading Comprehension and Launch Site on Frequency–Predictability Interactions during Paragraph Reading. Q J Exp Psychol (Hove) 2014; 67:1151-65. [DOI: 10.1080/17470218.2013.848216] [Citation(s) in RCA: 13] [Impact Index Per Article: 1.3] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 10/26/2022]
Abstract
We used eye movement measures of paragraph reading to examine whether word frequency and predictability interact during the earliest stages of lexical processing, with a specific focus on whether these effects are modulated by individual differences in reading comprehension or launch site (i.e., saccade length between the prior and currently fixated word—a proxy for the amount of parafoveal word processing). The joint impact of frequency and predictability on reading will elucidate whether these variables additively or multiplicatively affect the earliest stages of lexical access, which, in turn, has implications for computational models of eye movements during reading. Linear mixed effects models revealed additive effects during both early- and late-stage reading, where predictability effects were comparable for low- and high-frequency words. Moreover, less cautious readers (e.g., readers who engaged in skimming, scanning, mindless reading) demonstrated smaller frequency effects than more cautious readers. Taken together, our findings suggest that during extended reading, frequency and predictability exert additive influences on lexical and postlexical processing, and that individual differences in reading comprehension modulate sensitivity to the effects of word frequency.
Collapse
Affiliation(s)
- Veronica Whitford
- Department of Psychology, Centre for Research on Brain, Language & Music, McGill University, Montreal, QC, Canada
| | - Debra Titone
- Department of Psychology, Centre for Research on Brain, Language & Music, McGill University, Montreal, QC, Canada
| |
Collapse
|
28
|
Schmidtke J. Second language experience modulates word retrieval effort in bilinguals: evidence from pupillometry. Front Psychol 2014; 5:137. [PMID: 24600428 PMCID: PMC3930865 DOI: 10.3389/fpsyg.2014.00137] [Citation(s) in RCA: 36] [Impact Index Per Article: 3.6] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 09/18/2013] [Accepted: 02/03/2014] [Indexed: 11/13/2022] Open
Abstract
Bilingual speakers often have less language experience compared to monolinguals as a result of speaking two languages and/or a later age of acquisition of the second language. This may result in weaker and less precise phonological representations of words in memory, which may cause greater retrieval effort during spoken word recognition. To gauge retrieval effort, the present study compared the effects of word frequency, neighborhood density (ND), and level of English experience by testing monolingual English speakers and native Spanish speakers who differed in their age of acquisition of English (early/late). In the experimental paradigm, participants heard English words and matched them to one of four pictures while the pupil size, an indication of cognitive effort, was recorded. Overall, both frequency and ND effects could be observed in the pupil response, indicating that lower frequency and higher ND were associated with greater retrieval effort. Bilingual speakers showed an overall delayed pupil response and a larger ND effect compared to the monolingual speakers. The frequency effect was the same in early bilinguals and monolinguals but was larger in late bilinguals. Within the group of bilingual speakers, higher English proficiency was associated with an earlier pupil response in addition to a smaller frequency and ND effect. These results suggest that greater retrieval effort associated with bilingualism may be a consequence of reduced language experience rather than constitute a categorical bilingual disadvantage. Future avenues for the use of pupillometry in the field of spoken word recognition are discussed.
Collapse
Affiliation(s)
- Jens Schmidtke
- Program of Second Language Studies, College of Arts and Letters, Michigan State UniversityEast Lansing, MI, USA
| |
Collapse
|
29
|
Diependaele K, Lemhöfer K, Brysbaert M. The word frequency effect in first- and second-language word recognition: A lexical entrenchment account. Q J Exp Psychol (Hove) 2013; 66:843-63. [DOI: 10.1080/17470218.2012.720994] [Citation(s) in RCA: 68] [Impact Index Per Article: 6.2] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 10/27/2022]
Abstract
We investigate the origin of differences in the word frequency effect between native speakers and second-language speakers. In a large-scale analysis of English word identification times we find that group-level differences are fully accounted for by the individual language proficiency scores. Furthermore, exactly the same quantitative relation between word frequency and proficiency is found for monolinguals and three different bilingual populations (Dutch–English, French–English, and German–English). We conclude that the larger frequency effects for second-language processing than for native-language processing can be explained by within-language characteristics and thus need not be the consequence of “being bilingual” (i.e., a qualitative difference). More specifically, we argue that language proficiency increases lexical entrenchment, which leads to a reduced frequency effect, irrespective of bilingualism, language dominance, and language similarity.
Collapse
Affiliation(s)
- Kevin Diependaele
- Department of Experimental Psychology, Ghent University, Ghent, Belgium
| | - Kristin Lemhöfer
- Donders Institute for Brain, Cognition and Behaviour, Radboud University Nijmegen, Nijmegen, The Netherlands
| | - Marc Brysbaert
- Department of Experimental Psychology, Ghent University, Ghent, Belgium
| |
Collapse
|
30
|
Pivneva I, Palmer C, Titone D. Inhibitory control and l2 proficiency modulate bilingual language production: evidence from spontaneous monologue and dialogue speech. Front Psychol 2012; 3:57. [PMID: 22438846 PMCID: PMC3305888 DOI: 10.3389/fpsyg.2012.00057] [Citation(s) in RCA: 19] [Impact Index Per Article: 1.6] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 08/09/2011] [Accepted: 02/13/2012] [Indexed: 11/23/2022] Open
Abstract
Bilingual language production requires that speakers recruit inhibitory control (IC) to optimally balance the activation of more than one linguistic system when they produce speech. Moreover, the amount of IC necessary to maintain an optimal balance is likely to vary across individuals as a function of second language (L2) proficiency and inhibitory capacity, as well as the demands of a particular communicative situation. Here, we investigate how these factors relate to bilingual language production across monologue and dialogue spontaneous speech. In these tasks, 42 English–French and French–English bilinguals produced spontaneous speech in their first language (L1) and their L2, with and without a conversational partner. Participants also completed a separate battery that assessed L2 proficiency and inhibitory capacity. The results showed that L2 vs. L1 production was generally more effortful, as was dialogue vs. monologue speech production although the clarity of what was produced was higher for dialogues vs. monologues. As well, language production effort significantly varied as a function of individual differences in L2 proficiency and inhibitory capacity. Taken together, the overall pattern of findings suggests that both increased L2 proficiency and inhibitory capacity relate to efficient language production during spontaneous monologue and dialogue speech.
Collapse
Affiliation(s)
- Irina Pivneva
- Department of Psychology, McGill University Montreal, QC, Canada
| | | | | |
Collapse
|