1
|
Mora R, Maze M. The role of cultural competency training to address health disparities in surgical settings. Br Med Bull 2024; 150:42-59. [PMID: 38465857 DOI: 10.1093/bmb/ldae005] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Accepted: 02/16/2024] [Indexed: 03/12/2024]
Abstract
BACKGROUND Disparities in health care delivered to marginalized groups are unjust and result in poor health outcomes that increase the cost of care for everyone. These disparities are largely avoidable and health care providers, have been targeted with education and specialised training to address these disparities. SOURCES OF DATA In this manuscript we have sought out both peer-reviewed material on Pubmed, as well as policy statements on the potential role of cultural competency training (CCT) for providers in the surgical care setting. The goal of undertaking this work was to determine whether there is evidence that these endeavours are effective at reducing disparities. AREAS OF AGREEMENT The unjustness of health care disparities is universally accepted. AREAS OF CONTROVERSY Whether the outcome of CCT justifies the cost has not been effectively answered. GROWING POINTS These include the structure/content of the CCT and whether the training should be delivered to teams in the surgical setting. AREAS TIMELY FOR DEVELOPING RESEARCH Because health outcomes are affected by many different inputs, should the effectiveness of CCT be improvement in health outcomes or should we use a proxy or a surrogate of health outcomes.
Collapse
Affiliation(s)
- Roberto Mora
- Department of Anesthesia and Perioperative Care, University of California, 1001 Potrero Avenue, San Francisco, CA 94110, USA
| | - Mervyn Maze
- Department of Anesthesia and Perioperative Care, University of California, 1001 Potrero Avenue, San Francisco, CA 94110, USA
| |
Collapse
|
2
|
Edwards SR, Chamoun G, Hecox EE, Arnold PB, Humphries LS. Barriers to Remote Burn Care Delivery: An Analysis of Burn Center Proximity and Access to Critical Telehealth Infrastructure. Ann Plast Surg 2024; 92:S391-S396. [PMID: 38857001 DOI: 10.1097/sap.0000000000003960] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [MESH Headings] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 06/11/2024]
Abstract
ABSTRACT Mounting evidence supports the use of telehealth to improve burn care access and efficiency. However, barriers to telehealth use remain throughout the United States and may disproportionately affect specific populations, such as rural and non-English-speaking patients. This study analyzes the association between physical proximity to burn care and determinants of telehealth access.The relationship between telehealth-associated measures and proximity to burn care was analyzed with linear regression analysis. County-level data was sourced from the Agency for Healthcare Research and Quality's Social Determinants of Health Database (2020) and the American Community Survey (2021). County-level distances to the nearest American Burn Association (ABA)-verified burn center were calculated based on verified centers listed in the ABA burn center directory (n = 59). A subsequent analysis was performed on income-stratified datasets available for subset counties.Distance was negatively correlated with access to a smartphone (P < 0.0001), broadband internet (P < 0.0001), and cellular data plan (P < 0.0001) and positively correlated with the percent of households with no computing device (P < 0.0001) and no internet access (P < 0.0001). Analysis of income-stratified data revealed similar results. The percent population not speaking English well (P < 0.0001) at all (P = 0.0009) and the proportion of limited English-speaking households (P = 0.0001) decreased as a function of distance.People living furthest from an ABA-verified burn center in the United States are less likely to have adequate access to critical telehealth infrastructure compared to their counterparts living closer to a burn center. However, income impacts overall access and the degree to which access changes with proximity. Conversely, language-associated barriers decrease as distance increases.
Collapse
Affiliation(s)
- Shelley R Edwards
- From the University of Mississippi Medical Center, 2500 North State Street, Jackson, MS
| | - Gabrielle Chamoun
- Hackensack Meridian Health Palisades Medical Center, Department of General Surgery, 7600 River Rd, North Bergen, NJ
| | - Emily E Hecox
- From the University of Mississippi Medical Center, 2500 North State Street, Jackson, MS
| | - Peter B Arnold
- From the University of Mississippi Medical Center, 2500 North State Street, Jackson, MS
| | - Laura S Humphries
- From the University of Mississippi Medical Center, 2500 North State Street, Jackson, MS
| |
Collapse
|
3
|
Gonzalez C, Graves JM, Ramos J, Vavilala MS, Moore M. Language access research for community health: provider perspectives on language access techniques and the role of communication technology. JOURNAL OF COMMUNICATION IN HEALTHCARE 2024; 17:7-14. [PMID: 37470760 DOI: 10.1080/17538068.2023.2237351] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 07/21/2023]
Abstract
BACKGROUND In the United States, 66 million people speak a language other than English at home. Patients with diverse language needs often face significant health disparities. Information and communication technologies have expanded the realm of modalities for patient-provider communication. However, the extent to which digital language access tools are utilized by healthcare providers is unknown. This research examines provider perspectives on language assistance techniques and the role of communication technology when serving patients with non-English language preference (NELP). METHODS Between April and July 2019, an online survey was administered to 3,033 healthcare providers (doctors, nurse practitioners, pharmacists, and dentists) in Washington State. Providers reported on their language access practices and perspectives on communication technology. RESULTS Most providers reported using ad hoc language access techniques when engaging patients with NELP, such as a patient's family member or friend (75.8%), a patient's child specifically (61.9%), or a bilingual staff member (64.3%). Professional techniques, such as in-person interpretation (53.5%), phone interpretation (57%), and video remote interpretation (38.8%), were used less often. Dissatisfaction with the language access processes of healthcare providers' place of work was associated with a higher reliance on a patient's family or friend for language interpretation. CONCLUSIONS Findings suggest that providers might be under-utilizing professional and digital interpreter services while relying on ad hoc techniques. Such practices reveal systemic constraints on language access that might make it difficult for providers to access timely and reliable options for professional language interpretation, despite federal regulations that mandate such services for patients with NELP.
Collapse
Affiliation(s)
- Carmen Gonzalez
- Department of Communication, University of Washington, Seattle, Washington, USA
| | - Janessa M Graves
- College of Nursing, Washington State University, Spokane, Washington, USA
| | - Joana Ramos
- Washington State Coalition for Language Access (WASCLA), Seattle, Washington, USA
| | - Monica S Vavilala
- Department of Anesthesiology and Pain Medicine and Department of Pediatrics, School of Medicine, University of Washington, Seattle, Washington, USA
| | - Megan Moore
- School of Social Work, University of Washington, Seattle, Washington, USA
| |
Collapse
|
4
|
Chuang EG, Cruz R, Agarwal R, Huang JS. Hispanic parental perceptions about telemedicine: Potential targets for interventions to improve access to care. J Telemed Telecare 2024; 30:381-387. [PMID: 34821165 DOI: 10.1177/1357633x211060801] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 1.0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/17/2022]
Abstract
INTRODUCTION One benefit of the COVID-19 pandemic has been the growth and expansion of telemedicine capabilities with the potential to improve access to healthcare in the face of social isolation mandates. However, adoption of telemedicine has been suboptimal in the Hispanic community and data has been sparse regarding Hispanic experiences with and opinions regarding telemedicine. METHODS To gather feedback regarding telemedicine and to identify potential barriers to telemedicine use in the Hispanic community, we performed semi-structured interviews about telemedicine experiences among both Hispanic and non-Hispanic parents who had performed both in-person and at least one telemedicine visit for their child at our institution. Mixed methods were utilized to analyze interview responses. RESULTS AND DISCUSSION Overall, Hispanic parents overwhelmingly preferred in-person to telemedicine encounters as compared with non-Hispanic parents. Targets were identified to improve the use of telemedicine and to potentially improve access to healthcare in the Hispanic community.
Collapse
Affiliation(s)
- Ethan G Chuang
- Department of Pediatrics, University of California San Diego, San Diego, California, USA
| | - Rusvelda Cruz
- Department of Pediatrics, University of California San Diego, San Diego, California, USA
| | - Riya Agarwal
- Department of Pediatrics, University of California San Diego, San Diego, California, USA
| | - Jeannie S Huang
- Department of Pediatrics, University of California San Diego, San Diego, California, USA
- Rady Children's Hospital, San Diego, California, USA
| |
Collapse
|
5
|
Sharfuddin N, Mathura P, Mac A, Ling E, Tan M, Khatib E, Suranyi Y, Kassam N. Advancing language concordant care: a multimodal medical interpretation intervention. BMJ Open Qual 2024; 13:e002511. [PMID: 38232982 PMCID: PMC10806550 DOI: 10.1136/bmjoq-2023-002511] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 07/21/2023] [Accepted: 01/02/2024] [Indexed: 01/19/2024] Open
Abstract
BACKGROUND Ensuring language concordant care through medical interpretation services (MIS) allows for accurate information sharing and positive healthcare experiences. The COVID-19 pandemic led to a regional halt of in-person interpreters, leaving only digital MIS options, such as phone and video. Due to longstanding institutional practices, and lack of accessibility and awareness of these options, digital MIS remained underused. A Multimodal Medical Interpretation Intervention (MMII) was developed and piloted to increase digital MIS usage by 25% over an 18-month intervention period for patients with limited English proficiency. METHODS Applying quality improvement methodology, an intervention comprised digital MIS technology and education was trialled for 18 months. To assess intervention impact, the number of digital MIS minutes was measured monthly and compared before and after implementation. A questionnaire was developed and administered to determine healthcare providers' awareness, technology accessibility and perception of MIS integration in the clinical workflow. RESULTS Digital MIS was used consistently from the beginning of the COVID-19 pandemic (March 2020) and over the subsequent 18 months. The total number of minutes of MIS use per month increased by 44% following implementation of our intervention. Healthcare providers indicated that digital MIS was vital in facilitating transparent communication with patients, and the MMII ensured awareness of and accessibility to the various MIS modalities. CONCLUSION Implementation of the MMII allowed for an increase in digital MIS use in a hospital setting. Providing digital MIS access, education and training is a means to advance patient-centred and equitable care by improving accuracy of clinical assessments and communication.
Collapse
Affiliation(s)
- Nazia Sharfuddin
- Department of Medicine, University of Alberta, Edmonton, Alberta, Canada
- Temerty Faculty of Medicine, University of Toronto, Toronto, Ontario, Canada
- Harvard Medical School, Boston, Massachusetts, USA
| | - Pamela Mathura
- Department of Medicine, University of Alberta, Edmonton, Alberta, Canada
- Alberta Health Services, Edmonton, Alberta, Canada
| | - Amanda Mac
- Temerty Faculty of Medicine, University of Toronto, Toronto, Ontario, Canada
| | - Emily Ling
- Department of Medicine, University of Alberta, Edmonton, Alberta, Canada
- Alberta Health Services, Edmonton, Alberta, Canada
| | - Merve Tan
- Medicine, Koc Universitesi, Istanbul, Turkey
| | - Emad Khatib
- Inonu University School of Medicine, Malatya, Turkey
| | | | - Narmin Kassam
- Department of Medicine, University of Alberta, Edmonton, Alberta, Canada
- Alberta Health Services, Edmonton, Alberta, Canada
| |
Collapse
|
6
|
So M, Jadoo H, Stong J, Klemenhagen KC, Philbrick AM, Freeman K. Effect of Virtual Versus In Person Interpreting on Diabetes Outcomes in Non-English Language Preference Patients: A Pilot Study. J Prim Care Community Health 2024; 15:21501319241240347. [PMID: 38695439 PMCID: PMC11067674 DOI: 10.1177/21501319241240347] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 12/19/2023] [Revised: 02/26/2024] [Accepted: 03/01/2024] [Indexed: 05/05/2024] Open
Abstract
OBJECTIVE The objective of this pilot study was to explore the impact of interpreter format (virtual vs in person) on clinical outcomes in patients with non-English language preference (NELP) and type 2 diabetes mellitus (T2DM) in a primary care setting. We hypothesized that NELP patients utilizing in person interpreters would have improved HbA1c values, better follow-up rate, and more complex care plans compared to patients utilizing virtual interpreters. METHODS We completed a retrospective chart review of 137 NELP patients with T2DM who required a medical interpreter (February to June 2021). We calculated univariate and bivariate statistics to characterize the sample and assess the extent to which measures of continuity (follow-up visit rate and time to follow-up visit), quality (change in HbA1c), and complexity (medication intervention complexity) were associated with interpreter type. RESULTS There was no statistically significant difference in follow-up rate or average days to follow-up visit for NELP patients with in person as opposed to virtual interpreters. Patients with virtual interpreters demonstrated a non-statistically significant decrease in HbA1c compared to those with in person interpreters. Finally, there was no statistically significant association between interpreter format and intervention complexity. CONCLUSIONS Quality medical interpretation contributes to optimal health outcomes in NELP patients with diabetes. Our study suggests that both in person and virtual interpreters can be effective in providing care for NELP patients, especially for chronic disease management in the context of a primary care relationship. It also highlights the importance of pursuing additional qualitative and mixed method studies to better understand the benefits of various interpreter formats across different visit types.
Collapse
Affiliation(s)
- Marvin So
- University of Minnesota Medical School, Minneapolis, MN, USA
| | - Hailie Jadoo
- University of Minnesota College of Pharmacy, Minneapolis, MN, USA
| | - Jennifer Stong
- University of Minnesota Medical School, Minneapolis, MN, USA
| | | | - Ann M. Philbrick
- University of Minnesota College of Pharmacy and University of Minnesota Medical School, Minneapolis, MN, USA
| | - Kathryn Freeman
- University of Minnesota Medical School, Minneapolis, MN, USA
| |
Collapse
|
7
|
Pruskil S, Fiedler J, Pohontsch NJ, Scherer M. Experiences with remote interpreting tools in primary care settings: a qualitative evaluation of the implementation and usage of remote interpreting tools during a feasibility trial in Germany. BMJ Open 2023; 13:e073620. [PMID: 37963703 PMCID: PMC10649768 DOI: 10.1136/bmjopen-2023-073620] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Grants] [Track Full Text] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 04/02/2023] [Accepted: 10/16/2023] [Indexed: 11/16/2023] Open
Abstract
OBJECTIVE This study aims to evaluate the usage and implementation of video remote (VR) interpreting and telephone remote (TR) interpreting in primary healthcare settings. DESIGN This publication forms part of a larger three-pronged study in which we compared both remote interpreting modalities to each other and to a control group. This paper conveys the findings of the qualitative evaluation of the implementation and usage of both remote interpreting solutions. The quantitative evaluation of the 6-month intervention period (September 2018-February 2019) has been reported previously. After this period, we conducted focus groups with the healthcare professionals involved. The focus groups were recorded, transcribed verbatim and analysed using the structured qualitative content analysis. SETTING We provided either VR or TR tools to 10 different primary healthcare practices (general medicine, gynaecology and paediatrics) in the city of Hamburg, Germany. PARTICIPANTS Three physicians and two physician's assistants took part in the TR focus group. The VR focus group consisted of four physicians. RESULTS The main topics identified were the importance of communication for diagnostic and therapeutic processes, previous solutions to language barriers, as well as advantages and disadvantages of the two remote interpreting solutions. Advantages included the possibility to adequately communicate with language discordant patients and the high quality of the interpreting. Disadvantages included the habituation time required for new technology as well as time constraints. CONCLUSION Our evaluation found that these solutions were highly appreciated, if not considered indispensable, for the delivery of appropriate medical care to language-discordant patients. Differences between the two modalities were named and concrete suggestions for improvement were made. Policy-makers should consider providing VR or TR as an adequate and safe interpreting service alternative when professional in-person interpreters are not available or too expensive.
Collapse
Affiliation(s)
- Susanne Pruskil
- Department of Public Health, Altona, Hamburg, Germany
- Department of General Practice and Primary Care, University Medical Center Hamburg-Eppendorf, Hamburg, Germany
| | - Jonas Fiedler
- Department of General Practice and Primary Care, University Medical Center Hamburg-Eppendorf, Hamburg, Germany
| | - Nadine Janis Pohontsch
- Department of General Practice and Primary Care, University Medical Center Hamburg-Eppendorf, Hamburg, Germany
| | - Martin Scherer
- Department of General Practice and Primary Care, University Medical Center Hamburg-Eppendorf, Hamburg, Germany
| |
Collapse
|
8
|
Quraishi Z. Addressing mental health, misinformation, & religious tensions among South Asian students across California higher education during the COVID-19 pandemic: A qualitative research study. Heliyon 2023; 9:e16396. [PMID: 37274702 PMCID: PMC10238891 DOI: 10.1016/j.heliyon.2023.e16396] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 09/13/2022] [Revised: 04/26/2023] [Accepted: 05/15/2023] [Indexed: 06/06/2023] Open
Abstract
Background South Asian Americans comprise one of the fastest-growing ethnic groups in the US. Nevertheless, the scientific literature on the experiences of South Asian students is lacking, where often studies focused on Asian Americans exclude South Asians altogether. South Asian students have unique experiences in California higher education, often having to cope with high pressure to perform academically and various social responsibilities associated with being first-, second-, or third-generation American.Many South Asian countries have been more severely affected by COVID-19 due to the density of people living in close proximity to one another. Students of South Asian origin worry for their families overseas, especially as the COVID-19 pandemic has impacted populations there to a more considerable extent. Methodology This was a qualitative research study conducted using in-depth interviews with 25 students who identified as South Asian and were currently enrolled in higher education in California at the time they were interviewed. Ads were placed on social media networks, such as Facebook and Twitter, and participation in the study was voluntary. Students were chosen randomly to avoid bias. Study participants described their experiences navigating higher education throughout the ongoing COVID-19 pandemic in relation to their social, economic, cultural, and political spheres. Interviews were mainly conducted through Zoom, some through emails or phone calls. All participants will remain anonymous to protect the identities of students.This project sought to understand the experiences of South Asian students as they navigate the new normal amidst a global crisis. Qualitative responses were indexed by themes, with South Asian students reporting a relationship between the pandemic and worsened academic experiences, issues of exacerbated mental health, the spread of misinformation, and increased religious tensions.This research reflects pragmatism, and the findings of this paper are coupled with suggested recommendations to ameliorate pandemic related issues for future South Asian students. The project was conducted through both inductive and qualitative approaches. The research strategy is action research, and the research was meant to shine a light on issues South Asian students face and help university administrations understand how to better support students during a pandemic. The time horizon is cross-sectional. The research focuses on COVID-19 in relation to South Asian students' performance and health.At 25 participants, data saturation was reached. Further participants were not needed as the qualitative research data was sufficient to draw conclusions from. The research was deemed to pose no risk to students; therefore, approval from an ethical committee was not sought. All participants signed consent forms in order to participate.Follow-up interviews were conducted to address students' experiences with family in India experiencing the B.167.2 variant and the transition back to in-person learning following virtual schooling. Conclusions/significance South Asian students in higher education bear a unique set of responsibilities in addition to the already rigorous coursework associated with college. However, the stresses and health of South Asian students often go understudied or overlooked. This research serves to begin to fill in the gaps in literature of South Asian experiences in higher education.The pandemic posed additional challenges for students, who lost access to their campus communities with university education going virtual, and many South Asian students had to move back home. Through this qualitative research study analyzing the experiences of South Asians enrolled in California higher education, it can be concluded that there is a relationship between the COVID-19 pandemic and students' academic performance, mental health, as well as an increase in the amount of misinformation spread regarding COVID-19 public safety guidelines.
Collapse
|
9
|
Hill JN, Krüger K, Boczor S, Kloppe T, von dem Knesebeck O, Scherer M. Patient-centredness in primary care walk-in clinics for refugees in Hamburg. BMC PRIMARY CARE 2023; 24:112. [PMID: 37149641 PMCID: PMC10163696 DOI: 10.1186/s12875-023-02060-2] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 05/03/2022] [Accepted: 04/12/2023] [Indexed: 05/08/2023]
Abstract
BACKGROUND The huge increase of refugees to Germany caused a great challenge to the health system. We aimed to examine the level of patient-centredness in medical consultations with refugee patients, aided by video interpreters in primary care walk-in clinics (PCWC) in Hamburg. METHODS Videotaped consultations (N = 92) of 83 patients from 2017 to 2018 were analysed. Two raters used the Measure of Patient-Centered Communication (MPCC) and the International Classification of primary care (ICPC-2). MPCC scores with regard to patients' reason for seeking medical care and the procedures taken were explored using variance analyses adjusted for age, gender, and the duration of the consultation. The duration was further explored by Pearson correlations. RESULTS Patient-centredness of all consultations on average was 64% (95% CI 60-67) according to MPCC, with health-related issues affecting the results. The highest level of patient-centredness was achieved in psychological health issues with 79% (65-94), the lowest in respiratory ones with 55% (49-61). Longer consultations resulted in higher MPCC scores. CONCLUSIONS The level of patient-centredness varied in the addressed health issues as well as in the duration of the consultation. Despite the variation, video interpreting in consultations supports a solid patient-centredness. PRACTICE IMPLICATIONS We recommend the use of remote video interpreting services for outpatient healthcare to support patient-centred communication and to fill the gap of underrepresentation of qualified interpreters on site, regarding a high diversity of spoken languages.
Collapse
Affiliation(s)
- Josephine Nana Hill
- Institute of Medical Sociology, University Medical Center Hamburg-Eppendorf, Hamburg, Germany.
| | - Katarina Krüger
- Department of General Practice and Primary Care, University Medical Center Hamburg-Eppendorf, Hamburg, Germany
| | - Sigrid Boczor
- Department of General Practice and Primary Care, University Medical Center Hamburg-Eppendorf, Hamburg, Germany
| | - Thomas Kloppe
- Department of General Practice and Primary Care, University Medical Center Hamburg-Eppendorf, Hamburg, Germany
| | - Olaf von dem Knesebeck
- Institute of Medical Sociology, University Medical Center Hamburg-Eppendorf, Hamburg, Germany
| | - Martin Scherer
- Department of General Practice and Primary Care, University Medical Center Hamburg-Eppendorf, Hamburg, Germany
| |
Collapse
|
10
|
Rivas Velarde M, Jagoe C, Cuculick J. Video Relay Interpretation and Overcoming Barriers in Health Care for Deaf Users: Scoping Review. J Med Internet Res 2022; 24:e32439. [PMID: 35679099 PMCID: PMC9227653 DOI: 10.2196/32439] [Citation(s) in RCA: 2] [Impact Index Per Article: 1.0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 07/28/2021] [Revised: 03/21/2022] [Accepted: 04/20/2022] [Indexed: 11/13/2022] Open
Abstract
BACKGROUND Persons who are deaf are more likely to avoid health care providers than those who can hear, partially because of the lack of means of communication with these providers and the dearth of available interpreters. The use of video remote interpretation, namely the video camera on an electronic device, to connect deaf patients and health providers has rapidly expanded owing to its flexibility and advantageous cost compared with in-person sign language interpretation. Thus, we need to learn more about how this technology could effectively engage with and respond to the priorities of its users. OBJECTIVE We aimed to identify existing evidence regarding the use of video remote interpretation (VRI) in health care settings and to assess whether VRI technology can enable deaf users to overcome barriers to interpretation and improve communication outcomes between them and health care personnel. METHODS We conducted a search in 7 medical research databases (including MEDLINE, Web of Science, Embase, and Google Scholar) from 2006 including bibliographies and citations of relevant papers. The searches included articles in English, Spanish, and French. The eligibility criteria for study selection included original articles on the use of VRI for deaf or hard of hearing (DHH) sign language users for, or within, health care. RESULTS From the original 176 articles identified, 120 were eliminated after reading the article title and abstract, and 41 articles were excluded after they were fully read. In total, 15 articles were included in this study: 4 studies were literature reviews, 4 were surveys, 3 were qualitative studies, and 1 was a mixed methods study that combined qualitative and quantitative data, 1 brief communication, 1 quality improvement report, and 1 secondary analysis. In this scoping review, we identified a knowledge gap regarding the quality of interpretation and training in sign language interpretation for health care. It also shows that this area is underresearched, and evidence is scant. All evidence came from high-income countries, which is particularly problematic given that most DHH persons live in low- and middle-income countries. CONCLUSIONS Furthering our understanding of the use of VRI technology is pertinent and relevant. The available literature shows that VRI may enable deaf users to overcome interpretation barriers and can potentially improve communication outcomes between them and health personnel within health care services. For VRI to be acceptable, sign language users require a VRI system supported by devices with large screens and a reliable internet connection, as well as qualified interpreters trained on medical interpretation.
Collapse
Affiliation(s)
- Minerva Rivas Velarde
- Department of Radiology and Medical Informatics, Faculty of Medicine, University of Geneva, Geneve, Switzerland
| | - Caroline Jagoe
- Department of Clinical Speech & Language Studies, Trinity College Dublin, University of Dublin, Dublin, Ireland
| | - Jessica Cuculick
- Department of Liberal Studies, National Technical Institute for the Deaf, Rochester Institute of Technology, Rochester, NY, United States
| |
Collapse
|
11
|
Gingles D. Center the margin: Equity-Based Assessment and Response Strategies to Reach Underserved Communities Using a Telehealth Service Delivery Model. Behav Anal Pract 2022; 15:981-985. [PMID: 35378773 PMCID: PMC8966857 DOI: 10.1007/s40617-022-00685-w] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Accepted: 02/20/2022] [Indexed: 11/30/2022] Open
Abstract
While the COVID-19 pandemic has initiated drastic personal, social, organizational, and governmental level changes, it also sparked a unique opportunity. More Behavior Analysis providers had the option to respond to this crisis by offering telehealth services. As providers address their ability to conduct sessions using electronic delivery methods, there is also a need to prioritize those who historically have been forgotten in the formation of systemwide change: Black Indigenous People of Color (BIPOC). This paper outlines barriers to accessing telehealth treatment and includes options for individual providers and organizations to address disparity and other relevant contextual variables within their telehealth models.
Collapse
Affiliation(s)
- Denisha Gingles
- Signature Behavior Analytic Services, LLC, Mill, Windsor, MD USA
| |
Collapse
|
12
|
Qian AS, Schiaffino MK, Nalawade V, Aziz L, Pacheco FV, Nguyen B, Vu P, Patel SP, Martinez M, Murphy JD. Disparities in telemedicine during COVID-19. Cancer Med 2022; 11:1192-1201. [PMID: 34989148 PMCID: PMC8855911 DOI: 10.1002/cam4.4518] [Citation(s) in RCA: 55] [Impact Index Per Article: 27.5] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Grants] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 05/19/2021] [Revised: 07/08/2021] [Accepted: 10/09/2021] [Indexed: 12/15/2022] Open
Abstract
BACKGROUND Oncology rapidly shifted to telemedicine in response to the COVID-19 pandemic. Telemedicine can increase access to healthcare, but recent research has shown disparities exist with telemedicine use during the pandemic. This study evaluated health disparities associated with telemedicine uptake during the COVID-19 pandemic among cancer patients in a tertiary care academic medical center. METHODS This retrospective cohort study evaluated telemedicine use among adult cancer patients who received outpatient medical oncology care within a tertiary care academic healthcare system between January and September 2020. We used multivariable mixed-effects logistic regression models to determine how telemedicine use varied by patient race/ethnicity, primary language, insurance status, and income level. We assessed geospatial links between zip-code level COVID-19 infection rates and telemedicine use. RESULTS Among 29,421 patient encounters over the study period, 8,541 (29%) were delivered via telemedicine. Several groups of patients were less likely to use telemedicine, including Hispanic (adjusted odds ratio [aOR] 0.86, p = 0.03), Asian (aOR 0.79, p = 0.002), Spanish-speaking (aOR 0.71, p = 0.0006), low-income (aOR 0.67, p < 0.0001), and those with Medicaid (aOR 0.66, p < 0.0001). Lower rates of telemedicine use were found in zip codes with higher rates of COVID-19 infection. Each 10% increase in COVID-19 infection rates was associated with an 8.3% decrease in telemedicine use (p = 0.002). CONCLUSIONS This study demonstrates racial/ethnic, language, and income-level disparities with telemedicine use, which ultimately led patients with the highest risk of COVID-19 infection to use telemedicine the least. Additional research to better understand actionable barriers will help improve telemedicine access among our underserved populations.
Collapse
Affiliation(s)
- Alexander S. Qian
- Department of Radiation Medicine and Applied SciencesUniversity of California San DiegoLa JollaCaliforniaUSA
| | - Melody K. Schiaffino
- School of Public HealthDivision of Health Management and PolicySan Diego State UniversitySan DiegoCaliforniaUSA
- Center for Health Equity, Education and Research (CHEER)University of California San DiegoLa JollaCaliforniaUSA
| | - Vinit Nalawade
- Department of Radiation Medicine and Applied SciencesUniversity of California San DiegoLa JollaCaliforniaUSA
| | - Lara Aziz
- Department of Radiation Medicine and Applied SciencesUniversity of California San DiegoLa JollaCaliforniaUSA
| | - Fernanda V. Pacheco
- Department of Radiation Medicine and Applied SciencesUniversity of California San DiegoLa JollaCaliforniaUSA
| | - Bao Nguyen
- Department of Radiation Medicine and Applied SciencesUniversity of California San DiegoLa JollaCaliforniaUSA
| | - Peter Vu
- Department of MedicineDivision of Hematology‐OncologyUniversity of California San DiegoLa JollaCaliforniaUSA
| | - Sandip P. Patel
- Department of MedicineDivision of Hematology‐OncologyUniversity of California San DiegoLa JollaCaliforniaUSA
| | - Maria Elena Martinez
- Center for Health Equity, Education and Research (CHEER)University of California San DiegoLa JollaCaliforniaUSA
- University of California San Diego Herbert Wertheim School of Public Health and Human Longevity ScienceLa JollaCaliforniaUSA
| | - James D. Murphy
- Department of Radiation Medicine and Applied SciencesUniversity of California San DiegoLa JollaCaliforniaUSA
- Center for Health Equity, Education and Research (CHEER)University of California San DiegoLa JollaCaliforniaUSA
| |
Collapse
|
13
|
Herzberg EM, Barrero-Castillero A, Matute JD. The healing power of language: caring for patients with limited english proficiency and COVID-19. Pediatr Res 2022; 91:526-528. [PMID: 33790416 PMCID: PMC8010487 DOI: 10.1038/s41390-021-01487-6] [Citation(s) in RCA: 6] [Impact Index Per Article: 3.0] [Reference Citation Analysis] [Track Full Text] [Download PDF] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 01/27/2021] [Accepted: 03/08/2021] [Indexed: 11/09/2022]
Affiliation(s)
- Emily M. Herzberg
- grid.32224.350000 0004 0386 9924Division of Neonatology and Newborn Medicine, Department of Pediatrics, Massachusetts General Hospital, Boston, MA USA
| | - Alejandra Barrero-Castillero
- grid.32224.350000 0004 0386 9924Division of Neonatology and Newborn Medicine, Department of Pediatrics, Massachusetts General Hospital, Boston, MA USA ,grid.239395.70000 0000 9011 8547Division of Neonatology, Beth Israel Deaconess Medical Center, Boston, MA USA
| | - Juan D. Matute
- grid.32224.350000 0004 0386 9924Division of Neonatology and Newborn Medicine, Department of Pediatrics, Massachusetts General Hospital, Boston, MA USA
| |
Collapse
|
14
|
Viswanathan A, Patel N, Vaidyanathan M, Bhujel N. Utilizing Teledentistry to Manage Cleft Lip and Palate Patients in an Outpatient Setting. Cleft Palate Craniofac J 2021; 59:675-679. [PMID: 34137297 DOI: 10.1177/10556656211023244] [Citation(s) in RCA: 3] [Impact Index Per Article: 1.0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/16/2022] Open
Abstract
BACKGROUND As a result of the current global pandemic, the dental profession has utilized teledentistry to reduce footfall in the hospitals and clinics where possible. Pediatric dental consultants form a vital part of a multidisciplinary team and regularly monitor the dental growth and development of patients with cleft lip and palate. OBJECTIVE To assess the effectiveness of the service provided by pediatric dental consultants in the South Thames Cleft Service at Evelina Children's Hospital during the COVID-19 pandemic through virtual clinics. DESIGN Data were collected retrospectively and include all cleft patients contacted via the virtual clinic during May to July 2020. Patients were prioritized by the Red, Amber, Green (RAG) scale to highlight the urgency of their next face-to-face appointment. RESULTS A total of 215 patients were contacted during this period with a 97% response rate. Patients given a RAG score of GREEN (86%) meant no urgent requirement for a face-to-face consultation and AMBER (8%) patients required treatment that was deemed nonurgent. However, 3% of patients received a RED rating as they required urgent input. CONCLUSION Through these virtual clinics, the pediatric team was able to reach 208 patients and provided advice and reassurance. The need for face-to-face appointment was eliminated for 11% of patients who were discharged to their local dental practitioners, thereby reducing the risk of spreading COVID-19.
Collapse
Affiliation(s)
- Asvitha Viswanathan
- Oxfordshire Community Dental Service, Oxford Health NHS Foundation Trust, Oxford, United Kingdom
| | - Nikita Patel
- Paediatric Dentistry, Guy's and St Thomas' NHS Foundation Trust, London, United Kingdom
| | - Mina Vaidyanathan
- Paediatric Dentistry, South Thames Cleft Service, Evelina London Children's Hospital, Guy's and St Thomas' NHS Foundation Trust, London, United Kingdom
| | - Nabina Bhujel
- Paediatric Dentistry, South Thames Cleft Service, Evelina London Children's Hospital, Guy's and St Thomas' NHS Foundation Trust, London, United Kingdom
| |
Collapse
|
15
|
Zhang D, Rajbhandari-Thapa J, Panda S, Chen Z, Shi L, Li Y, Shen Y, Ghimire R, Emerson KG. Linguistic Isolation and Mortality in Older Mexican Americans: Findings from the Hispanic Established Populations Epidemiologic Studies of the Elderly. Health Equity 2021; 5:375-381. [PMID: 34095708 PMCID: PMC8175265 DOI: 10.1089/heq.2020.0139] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 0.3] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Accepted: 04/02/2021] [Indexed: 11/12/2022] Open
Abstract
Purpose: Limited English proficiency and increased language isolation are known to be associated with adverse health outcomes. It is not clear how neighborhood-level linguistic isolation may impact individual health and risk of death among Hispanic older adults. We examined the link between living in a linguistically isolated neighborhood and all-cause mortality among an older Mexican American cohort. Methods: Using a longitudinal sample of older Mexican Americans from the Hispanic Established Populations for the Epidemiologic Studies of the Elderly, we calculated the days from the baseline interview (1993–1994) until observed death through five waves of follow-up (until 2004–2005) using Cox regression. A linguistically isolated neighborhood was defined as a census tract with more than 30% of linguistically isolated households. Results: Our results showed that living in a neighborhood with more than 30% of linguistically isolated households predicted higher mortality (hazard ratio: 1.25; 95% confidence interval: 1.04–1.50), after adjusting for age, sex, nativity, years of education, marital status, self-reported health status, number of chronic conditions, ever smoked, ever drank, and other neighborhood-level contextual factors. Conclusion: Living in a neighborhood with a high proportion of linguistically isolated households predicted higher mortality among older Mexican Americans. Addressing the social capital shortage in linguistically isolated neighborhoods is one way to address health disparities in the United States.
Collapse
Affiliation(s)
- Donglan Zhang
- Department of Health Policy and Management, College of Public Health, University of Georgia, Athens, Georgia, USA
| | - Janani Rajbhandari-Thapa
- Department of Health Policy and Management, College of Public Health, University of Georgia, Athens, Georgia, USA
| | - Saswat Panda
- Department of Health Policy and Management, College of Public Health, University of Georgia, Athens, Georgia, USA
| | - Zhuo Chen
- Department of Health Policy and Management, College of Public Health, University of Georgia, Athens, Georgia, USA
| | - Lu Shi
- Department of Public Health Sciences, Clemson University, Clemson, South Carolina, USA
| | - Yan Li
- Department of Population Health Science and Policy, Gynecology, and Reproductive Science (Secondary), Icahn School of Medicine at Mount Sinai, New York, New York, USA.,Department of Obstetrics, Gynecology, and Reproductive Science (Secondary), Icahn School of Medicine at Mount Sinai, New York, New York, USA
| | - Ye Shen
- Department of Epidemiology and Biostatistics, College of Public Health, University of Georgia, Athens, Georgia, USA
| | | | - Kerstin Gerst Emerson
- Department of Health Policy and Management, College of Public Health, University of Georgia, Athens, Georgia, USA
| |
Collapse
|
16
|
Mirza M, Harrison EA, Miller KA, Jacobs EA. Indicators of Quality Rehabilitation Services for Individuals with Limited English Proficiency: A 3-Round Delphi Study. Arch Phys Med Rehabil 2021; 102:2125-2133. [PMID: 34052214 DOI: 10.1016/j.apmr.2021.04.020] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 01/24/2021] [Revised: 04/09/2021] [Accepted: 04/16/2021] [Indexed: 10/21/2022]
Abstract
OBJECTIVE To obtain expert consensus on indicators of quality rehabilitation services for individuals with limited English proficiency (LEP). DESIGN Three-round Delphi study. SETTING Delphi survey conducted online with 30 experts. Most experts worked in adult physical rehabilitation settings and were from Illinois (n=16), and the remaining participants were from 8 other US states or Canadian provinces. PARTICIPANTS Experts (N=30) had a minimum of 2 publications on health care services for patients with LEP and/or a minimum of 5 years clinical experience in physical rehabilitation. Of 43 experts (11 researchers, 32 clinicians) who received the round 1 survey by e-mail, 30 returned complete responses (70% response rate). Of those, 25 completed round 2 and 24 completed round 3. Of round 1 participants, most (n =21) identified their primary professional activity as clinical, whereas the others worked in research (n =5) or education (n =4). Twenty-four were women. The median age was 43 years (range, 27-67y). Disciplines included occupational therapy (n =14), physical therapy (n =13), psychology (n=1), nursing (n=1), and medicine (n=1). INTERVENTIONS Not applicable. MAIN OUTCOME MEASURES Indicators were rated on a 7-point Likert scale for importance and feasibility. Interquartile range (IQR) and 95% confidence intervals were calculated for importance and feasibility ratings. Indicators with an IQR <2 and a median importance score ≥6 were accepted as reaching consensus for importance. RESULTS Round 1 responses were categorized into 15 structural, 13 process, and 18 outcome indicators. All 15 structural indicators reached consensus for importance; 8 were rated as feasible. All 13 process indicators reached consensus, of which 8 were deemed feasible. Sixteen outcome indicators reached consensus, of which 7 were deemed feasible. CONCLUSIONS This Delphi study identified structural, process, and outcome indicators that can inform delivery and assessment of quality rehabilitation services for individuals with LEP. Future research should operationalize and measure these quality indicators in clinical practice.
Collapse
Affiliation(s)
- Mansha Mirza
- Department of Occupational Therapy, University of Illinois at Chicago, Chicago, IL.
| | - Elizabeth A Harrison
- Department of Occupational Therapy, University of Illinois at Chicago, Chicago, IL
| | | | | |
Collapse
|
17
|
Enhancing patient safety through the quality assured use of a low-tech video interpreting system to overcome language barriers in healthcare settings. Wien Klin Wochenschr 2021; 133:610-619. [PMID: 33528631 PMCID: PMC8195952 DOI: 10.1007/s00508-020-01806-7] [Citation(s) in RCA: 4] [Impact Index Per Article: 1.3] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 09/03/2019] [Accepted: 12/30/2020] [Indexed: 11/13/2022]
Abstract
Professional interpretation and translation are key issues in the improvement of public health and patient safety in an area of increased migration and multicultural healthcare system needs. Patient safety requires clear and reliable communication to avoid errors in diagnosis, treatment, and neglect of informed consent. Due to the range of languages to be covered, telephone and video interpretation (VI) can be expected to face up to the demands for trained interpreters available on short notice and in more remote healthcare sites. In a pilot project, we implemented a new up to date model video interpretation unit and used a mixed methods approach integrating quantitative and qualitative data in assessing barriers encountered prior to the use of the pilot system and satisfaction with the use of video interpretation in a number of clinical settings, including inpatient and outpatient units, in Austria. Of all respondents (n = 144) 71% reported frequently encountering language barriers, only 37% reported the use of professional interpreters, 81% reported using siblings, parents or other non-professional interpreters, while a considerable percentage (66%) reported using gestures or drawings to communicate, resulting in very low overall satisfaction rate (only 12%) with the prior situation. In the qualitative study the users observed rapid availability, data protection compliance, ability to see the interpreter despite physical distance, absence of potential external influence resulting from personal relationships, user-friendly nature of the technique, legal certainty, absence of the requirement for personal presence, and cost savings as key benefits in the use of the new technology. Of the users of the system 88% (n = 58) rated it as very good (72%) or good (16%).
Collapse
|
18
|
Foiles Sifuentes AM, Robledo Cornejo M, Li NC, Castaneda-Avila MA, Tjia J, Lapane KL. The Role of Limited English Proficiency and Access to Health Insurance and Health Care in the Affordable Care Act Era. Health Equity 2020; 4:509-517. [PMID: 33376934 PMCID: PMC7757700 DOI: 10.1089/heq.2020.0057] [Citation(s) in RCA: 31] [Impact Index Per Article: 7.8] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Accepted: 10/01/2020] [Indexed: 11/20/2022] Open
Abstract
Purpose: Limited English proficiency adversely impacts people's ability to access health services. This study examines the association between English language proficiency and insurance access and use of a usual care provider after the implementation of the Affordable Care Act (ACA). Methods: Using cross-sectional data from the 2016 Medical Panel Expenditures Survey, we identified 24,099 adults (weighted n=240,035,048) and categorized them by self-reported English-language proficiency. We classified participants according to responses to: “How well do you speak English? Would you say… Very well; well; Not well; Not at all?” (having limited English proficiency: not well; not at all, English proficient: well; very well; and English only: not applicable) and “What language do you speak at home? Would you say… English, Spanish, Other.” Using these two recoded variables, we created a variable with five categories: (1) Spanish speaking, with limited English proficiency, (2) other language speaking, with limited English proficiency, (3) Spanish speaking, English proficient, (4) other language speaking, English proficient, and (5) English only. Health insurance and usual care provider were determined by self-report. Results: Among those <65 years, the percent covered by public insurance (Spanish: 21%, Other languages: 28%, English only 14%), who were uninsured (Spanish: 46%, Other languages: 17%, English only: 8%), and who lacked a usual care provider (Spanish: 45%, Other languages: 35%, English only: 26%) differed by English language proficiency. Among those ≥65 years, fewer people with limited English proficiency relative to English only were dually covered by Medicare and private insurance (Spanish: 12%, Other languages: 15%, English only: 59%), and a higher percent lacked a usual care provider (Spanish: 15%, Other languages: 11%, English only: 7%). Differences persisted with adjustment for covariates. Conclusion: Post the ACA, persons with limited English proficiency remain at a risk of being uninsured relative to those who only speak English.
Collapse
Affiliation(s)
- Andriana M Foiles Sifuentes
- Department of Population and Quantitative Health Sciences, University of Massachusetts Medical School, Worcester, Massachusetts, USA.,Department of Anthropology, Sonoma State University, Rohnert Park, California, USA
| | | | - Nien Chen Li
- Department of Population and Quantitative Health Sciences, University of Massachusetts Medical School, Worcester, Massachusetts, USA
| | - Maira A Castaneda-Avila
- Department of Population and Quantitative Health Sciences, University of Massachusetts Medical School, Worcester, Massachusetts, USA
| | - Jennifer Tjia
- Department of Population and Quantitative Health Sciences, University of Massachusetts Medical School, Worcester, Massachusetts, USA
| | - Kate L Lapane
- Department of Population and Quantitative Health Sciences, University of Massachusetts Medical School, Worcester, Massachusetts, USA
| |
Collapse
|
19
|
Abstract
Immigrant and refugee patients may have limited English proficiency. Effective use of professional interpreter services reduces clinically significant errors and increases the quality of care. A multitude of professional interpreter services are available, and clinicians should carefully select the preferred modality of interpretation based on the type of encounter. Ad hoc interpreters, such as family members, are least preferred because of concerns of privacy and evidence of poorer outcomes. Children less than 18 years of age should only be used as interpreters in emergency situations. Professional telephonic, video, or in-person interpreters each have distinct advantages in specific clinical situations.
Collapse
Affiliation(s)
- Carina M Brown
- Department of Family Medicine, Cone Health Family Medicine Residency, University of North Carolina-Chapel Hill, 1125 North Church Street, Greensboro, NC 27401, USA.
| | - Scott Bland
- Cone Health Family Medicine Residency, 1125 North Church Street, Greensboro, NC 27401, USA
| | - Nadia Saif
- University of Virginia Family Medicine Residency, PO Box 800729, Charlottesville, VA 22908, USA
| |
Collapse
|
20
|
Samkange-Zeeb F, Samerski S, Doos L, Humphris R, Padilla B, Bradby H. "It's the First Barrier" - Lack of Common Language a Major Obstacle When Accessing/Providing Healthcare Services Across Europe. FRONTIERS IN SOCIOLOGY 2020; 5:557563. [PMID: 33869495 PMCID: PMC8022480 DOI: 10.3389/fsoc.2020.557563] [Citation(s) in RCA: 3] [Impact Index Per Article: 0.8] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Figures] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 04/30/2020] [Accepted: 10/12/2020] [Indexed: 06/12/2023]
Abstract
International migration is shaping and changing urban areas as well as impacting on healthcare access and provision in Europe. To investigate how residents of superdiverse neighborhoods put together their healthcare, we conducted qualitative interviews with 76 healthcare providers and 160 residents in four European cities - Bremen, Germany; Birmingham, UK; Lisbon, Portugal and Uppsala, Sweden, between September 2015 and April 2017. A common theme arising from the data was language and communication obstacles, with both healthcare providers and users experiencing language difficulties, despite all four countries having interpretation policies or guidelines to address language barriers in healthcare. Official interpreter services were seen to be unreliable and sometimes of poor quality, leading to a reliance on informal interpretation. Some coping strategies used by both service providers and users led to successful communication despite the lack of a common language. Where communication failed, this led to feelings of dissatisfaction and frustration among both users and providers. Language difficulties came up across all participating countries even though this was not prompted by interview questions, which highlights the widespread nature of language barriers and communication barriers and the need to address them in order to promote equal accessibility to good quality healthcare.
Collapse
Affiliation(s)
- Florence Samkange-Zeeb
- Department of Prevention and Evaluation, Leibniz Institute for Prevention Research and Epidemiology – BIPS, Bremen, Germany
| | - Silja Samerski
- Faculty of Social Work and Health, University of Applied Sciences Emden/Leer, Emden, Germany
| | - Lucy Doos
- Institute of Cancer and Genomic Studies, University of Birmingham, Birmingham, United Kingdom
| | - Rachel Humphris
- School of Politics and International Relations, Queen Mary University of London, London, United Kingdom
| | - Beatriz Padilla
- Department of Sociology, University of South Florida, Tampa, FL, United States
- Centre for Research and Studies in Sociology, ISCTE – Instituto Universitário de Lisboa, Lisbon, Portugal
| | - Hannah Bradby
- Department of Sociology, Uppsala University, Uppsala, Sweden
| |
Collapse
|
21
|
Feiring E, Westdahl S. Factors influencing the use of video interpretation compared to in-person interpretation in hospitals: a qualitative study. BMC Health Serv Res 2020; 20:856. [PMID: 32917206 PMCID: PMC7488494 DOI: 10.1186/s12913-020-05720-6] [Citation(s) in RCA: 10] [Impact Index Per Article: 2.5] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 04/19/2020] [Accepted: 09/07/2020] [Indexed: 11/10/2022] Open
Abstract
BACKGROUND Facilitating access to professional interpretation services is key to equitable hospital care for migrants with limited language proficiency; however, interpreter underuse has been documented. The factors that potentially enable or hinder professional interpreter use are not well understood. We aimed to compare perceptions held by hospital managers and healthcare practitioners of the factors influencing the use of remote video interpretation and in-person interpretation. METHODS This study employed a retrospective qualitative design. Two hospitals, located in Austria and Norway, with adequately similar baseline characteristics were purposively selected. Both hospitals used in-person interpreters, and the Austrian hospital had recently introduced remote video interpretation as an alternative and supplement. Fifteen managers and healthcare practitioners participated in focus groups and individual interviews. Data were thematically analysed with the aid of behavioural system theory. RESULTS Across sites, the facilitators of interpreter use included individual factors (knowledge about interpreter services, skills to assess when/how to use an interpreter, beliefs about favourable consequences), as well as organisational factors (soft budget constraints). Barriers were identified at the individual level (lack of interpersonal skills to handle difficult provider-interpreter situations, lack of skills to persuade patients to accept interpreter use, lack of trust in service professionalism), and at the organisational level (limited interpreter availability, time constraints). The introduction of remote video interpretation services seemed to counteract the organisational barriers. Video interpretation was further perceived to enable patient confidentiality, which was regarded as a facilitator. However, video interpretation introduced specific barriers, including perceived communication deficiencies. CONCLUSION This study has identified a range of factors that are perceived to influence the use of interpreters in hospitals. The research suggests that-implementing remote video interpretation services lessens the barriers to use and that such services should be introduced in hospital settings as an alternative or supplement to in-person interpreters. Further intervention functions should be considered to bring about change in the use of interpretation services, including developing guidelines for interpreter use, educating staff in the appropriate use of video technology, and training staff in communicating with interpreter and patients with limited language proficiency.
Collapse
Affiliation(s)
- Eli Feiring
- Department of Health Management and Health Economics, University of Oslo, PO Box 1089, Blindern, 0317, Oslo, Norway.
| | - Stine Westdahl
- Department of Health Management and Health Economics, University of Oslo, PO Box 1089, Blindern, 0317, Oslo, Norway
| |
Collapse
|
22
|
Gutman CK, Klein EJ, Follmer K, Brown JC, Ebel BE, Lion KC. Deficiencies in Provider-Reported Interpreter Use in a Clinical Trial Comparing Telephonic and Video Interpretation in a Pediatric Emergency Department. Jt Comm J Qual Patient Saf 2020; 46:573-580. [PMID: 32888814 DOI: 10.1016/j.jcjq.2020.08.001] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 0.3] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 03/24/2020] [Revised: 07/22/2020] [Accepted: 08/04/2020] [Indexed: 10/23/2022]
Abstract
BACKGROUND Professional interpretation improves health care quality and outcomes for limited English proficient (LEP) patients, yet interpreter use remains low even when interpretation is available remotely. The researchers analyzed the effect of remote interpretation (telephone or video) on pediatric emergency provider attitudes and behaviors around professional interpretation. METHODS A cross-sectional questionnaire of pediatric emergency providers was conducted as part of a randomized trial of telephone vs. video interpretation with Spanish speaking LEP families. Providers recalled lapses of professional interpretation for medical communication (use of an ad hoc or no interpreter), if they had delayed or deferred communication due to the need for professional interpretation, and were asked about their satisfaction with the interpretation modality. Bivariate and multivariate analysis of professional interpreter use and communication behaviors were analyzed by self-report of study group assignment. RESULTS One third of providers reported lapses of professional interpretation and many reported less frequent (45.6%) and deferred (34.6%) communication due to the need for interpretation. There was no significant difference in these outcomes between telephone and video assignment. Interpreter skill and technical difficulties were similar between groups. Providers assigned to telephone, compared to video, were more likely to be dissatisfied (p < 0.001) and to report that interpretation was ineffective (p = 0.002). CONCLUSION Despite access to interpretation, providers caring for patients enrolled in a study of professional interpreter modalities reported frequent lapses in professional interpretation and deferring or delaying communication because an interpreter was needed. Addressing barriers to remote interpreter use will improve quality of care and health equity for LEP patients.
Collapse
|
23
|
Nurses' Perceptions of Technology Used in Language Interpretation for Patients with Limited English Proficiency. Am J Nurs 2020; 120:48-58. [DOI: 10.1097/01.naj.0000697652.73975.37] [Citation(s) in RCA: 3] [Impact Index Per Article: 0.8] [Reference Citation Analysis] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/26/2022]
|
24
|
Simple contents and good readability: Improving health literacy for LEP populations. Int J Med Inform 2020; 141:104230. [PMID: 32688291 DOI: 10.1016/j.ijmedinf.2020.104230] [Citation(s) in RCA: 5] [Impact Index Per Article: 1.3] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 03/22/2020] [Revised: 06/07/2020] [Accepted: 07/03/2020] [Indexed: 11/24/2022]
Abstract
Accessing and receiving quality healthcare in an unfamiliar health system is a significant challenge for many new immigrants and refugees. This study aims to provide a three-phase model to develop a web-based health information website that helps populations with limited English proficiency (LEP) increase health literacy and improve healthcare service access. METHOD First, we conducted a needs assessment from community leaders and service providers. Second, we developed contents from credible sources and tested each item using multiple readability tests. Last, we revised each item to lower the readability and retest its readability. RESULTS The average reading level for the original 99 topics was assessed at 10.84 (SD= 3.26). After revisions, we were able to lower the readability to 8.56 (SD= 2.96), which was around two grade levels lower, on average. CONCLUSION the main purpose for building an English based health information website was to assist the population with LEP. By using simple English with lower readability, it will ease the translation process. This study demonstrates a process to develop suitable contents for populations in need. In the future, incorporating visual aid and other multimedia will be beneficial in user engagement and knowledge retention.
Collapse
|
25
|
Using interpreters for Deaf patients and patients with limited English proficiency. JAAPA 2020; 33:42-45. [DOI: 10.1097/01.jaa.0000662392.70933.c5] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/27/2022]
|
26
|
The Use of a Mobile Application to Increase Access to Interpreters for Cancer Patients With Limited English Proficiency: A Pilot Study. Med Care 2020; 57 Suppl 6 Suppl 2:S184-S189. [PMID: 31095059 DOI: 10.1097/mlr.0000000000001035] [Citation(s) in RCA: 4] [Impact Index Per Article: 1.0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/26/2022]
Abstract
BACKGROUND Language barriers can influence the quality of health care and health outcomes of limited English proficient patients with cancer. The use of medical interpretation services can be a valuable asset for improving communications in emergency care settings. OBJECTIVE To evaluate whether a mobile translation application increased call frequency to interpreter services among providers in an Urgent Care Center at a comprehensive cancer center and to assess provider satisfaction of the mobile application. RESEARCH DESIGN Prospective pre-post nonrandomized intervention of a mobile translation application with access to an over the phone interpreter (OPI) service at the push of a button and poststudy satisfaction survey. SUBJECTS Sixty-five clinicians working at the Urgent Care Center in a cancer center in New York City. MEASURES Mean call frequency to OPI services, tested by the nonparametric Wilcoxon Mann Whitney test, and self-reported provider satisfaction descriptives. RESULTS The mobile application contributed to increasing the frequency of phone calls to OPI services during the intervention period (mean=12.8; P=0.001) as compared with the preintervention period (mean=4.3), and showed continued use during the postintervention period (mean=5.7). Most clinicians were satisfied with the use of the mobile application and access to the OPI services. CONCLUSIONS The results suggest that mobile application tools contribute to increasing the use and ease of access to language services. This has the potential to improve the quality of communication between medical providers and limited English proficient patients in the delivery of cancer care in urgent care settings.
Collapse
|
27
|
Berbyuk Lindström N, Rodríguez Pozo R. Perspectives of Nurses and Doulas on the Use of Information and Communication Technology in Intercultural Pediatric Care: Qualitative Pilot Study. JMIR Pediatr Parent 2020; 3:e16545. [PMID: 32181748 PMCID: PMC7109617 DOI: 10.2196/16545] [Citation(s) in RCA: 5] [Impact Index Per Article: 1.3] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 10/15/2019] [Revised: 01/09/2020] [Accepted: 01/27/2020] [Indexed: 11/30/2022] Open
Abstract
BACKGROUND Sweden is rapidly becoming an increasingly multicultural and digitalized society. Encounters between pediatric nurses and migrant mothers, who are often primary caregivers, are impeded by language problems and cultural differences. To support mothers, doulas, who are women having the same linguistic and cultural backgrounds, serve as cultural bridges in interactions with health care professionals. In addition, information and communication technology (ICT) can potentially be used to manage interactions owing to its accessibility. OBJECTIVE The objective of this study was to investigate the role of ICT in managing communicative challenges related to language problems and cultural differences in encounters with migrant mothers from the perspectives of Swedish pediatric nurses and doulas. METHODS Deep semistructured interviews with five pediatric nurses and four doulas from a migrant-dense urban area in western Sweden were audio recorded, transcribed, and analyzed using thematic content analysis. RESULTS The results showed that ICT contributes to mitigating communicative challenges in interactions by providing opportunities for nurses and migrant mothers to receive distance interpreting via telephones and to themselves interpret using language translation apps. Using images and films from the internet is especially beneficial while discussing complex and culturally sensitive issues to complement or substitute verbal messages. These findings suggest that ICT helps enable migrant mothers to play a more active role in interactions with health care professionals. This has important implications for their involvement in other areas, such as child care, language learning, and integration in Sweden. CONCLUSIONS The findings of this study suggest that ICT can be a bridging tool between health care professionals and migrants. The advantages and disadvantages of translation tools should be discussed to ensure that quality communication occurs in health care interactions and that health information is accessible. This study also suggests the development of targeted multimodal digital support, including pictorial and video resources, for pediatric care services.
Collapse
|
28
|
Kapoor R, Truong AT, Vu CN, Truong DT. Successful Verbal Communication Using Google Translate to Facilitate Awake Intubation of a Patient With a Language Barrier: A Case Report. A A Pract 2020; 14:106-108. [PMID: 31842193 DOI: 10.1213/xaa.0000000000001158] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 0.3] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/05/2022]
Abstract
Perioperative difficult airway management is one of the most challenging tasks encountered by anesthesiologists. Awake intubation is considered the gold standard in securing the anticipated difficult airway. Effective communication between the anesthesiologist and patient is vital during awake intubation. A language barrier can significantly hinder success and jeopardize patient safety. We report a case of a monolingual Arabic-speaking patient with a difficult airway who required awake intubation to undergo surgery. Google Translate, a free and accessible translation software application, was used during his awake intubation-we recommend such an approach to be considered to reduce anxiety and facilitate success by providing concise, real-time instruction in the patient's preferred language.
Collapse
Affiliation(s)
- Ravish Kapoor
- From the Department of Anesthesiology & Perioperative Medicine, The University of Texas MD Anderson Cancer Center, Houston, Texas
| | | | | | | |
Collapse
|
29
|
Sigal I, Dayal P, Hoch JS, Mouzoon JL, Morrow E, Marcin JP. Travel, Time, and Cost Savings Associated with a University Medical Center's Video Medical Interpreting Program. Telemed J E Health 2020; 26:1234-1239. [PMID: 32045323 DOI: 10.1089/tmj.2019.0220] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 0.3] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/13/2022] Open
Abstract
Background: Patients with limited English proficiency experience disparities in health care access, quality, costs, and outcomes. Providing qualified medical interpreting services (MIS) in the health care setting can reduce these disparities. Unfortunately, health organizations face logistical and financial difficulties in meeting the need for qualified medical interpreters. Introduction: This descriptive review evaluated travel, time, and cost savings associated with video interpreting services compared to traditional in-person services. Materials and Methods: We conducted a retrospective review of all inpatient and outpatient medical interpreting encounters at a large academic hospital delivered through video and in person between 2006 and 2017. Outcome measures included interpreter travel distance, time, and cost for in-person encounters and savings associated with avoided travel for services provided through video. Results: We reviewed 281,701 interpreting encounters, including 249,357 in person and 32,344 by video. Video encounters occurred both for on-site and off-site visits. For on-site encounters, the use of video resulted in an average round trip walking distance saved of 0.75 miles (SD = 0.33) and an average round trip walking time saved of 14.75 min (SD = 6.30) per encounter. For off-site encounters, the use of video resulted in an average round trip driving distance saved of 8.63 miles (SD = 9.13), an average round trip driving time saved of 23.78 min (SD = 9.50), and an average round trip driving cost savings of $4.66 per encounter. Conclusions: This single institution review of the travel, time, and cost savings associated with providing MIS through video demonstrates the opportunity for more efficient use of time and resources.
Collapse
Affiliation(s)
- Ilana Sigal
- Department of Pediatrics, University of California, Davis, Sacramento, California, USA
| | - Parul Dayal
- Department of Pediatrics, University of California, Davis, Sacramento, California, USA
| | - Jeffrey S Hoch
- Division of Health Policy and Management, Department of Public Health Sciences, University of California, Davis, Sacramento, California, USA
| | - Jamie L Mouzoon
- Department of Pediatrics, University of California, Davis, Sacramento, California, USA
| | - Elena Morrow
- Medical Interpreting Services, University of California, Davis, Sacramento, California, USA
| | - James P Marcin
- Department of Pediatrics, University of California, Davis, Sacramento, California, USA
| |
Collapse
|
30
|
Uveges MK, Milliken A, Alfred A. Role of the Critical Care Nurse in Disclosing Difficult News. AACN Adv Crit Care 2020; 30:287-293. [PMID: 31462527 DOI: 10.4037/aacnacc2019436] [Citation(s) in RCA: 3] [Impact Index Per Article: 0.8] [Reference Citation Analysis] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/01/2022]
Affiliation(s)
- Melissa Kurtz Uveges
- Melissa Kurtz Uveges is Postdoctoral Research Fellow, Center for Bioethics at Harvard Medical School, 641 Huntington Avenue, Boston, MA 02115 . Aimee Milliken is Wiese Postdoctoral Fellow in Clinical Ethics, Brigham and Women's Hospital, Brighton, Massachusetts. Afi Alfred is Clinical Operations Manager, Bowdoin Street Health Center, Boston, Massachusetts
| | - Aimee Milliken
- Melissa Kurtz Uveges is Postdoctoral Research Fellow, Center for Bioethics at Harvard Medical School, 641 Huntington Avenue, Boston, MA 02115 . Aimee Milliken is Wiese Postdoctoral Fellow in Clinical Ethics, Brigham and Women's Hospital, Brighton, Massachusetts. Afi Alfred is Clinical Operations Manager, Bowdoin Street Health Center, Boston, Massachusetts
| | - Afi Alfred
- Melissa Kurtz Uveges is Postdoctoral Research Fellow, Center for Bioethics at Harvard Medical School, 641 Huntington Avenue, Boston, MA 02115 . Aimee Milliken is Wiese Postdoctoral Fellow in Clinical Ethics, Brigham and Women's Hospital, Brighton, Massachusetts. Afi Alfred is Clinical Operations Manager, Bowdoin Street Health Center, Boston, Massachusetts
| |
Collapse
|
31
|
Yabe M. Healthcare providers' and deaf patients' interpreting preferences for critical care and non-critical care: Video remote interpreting. Disabil Health J 2019; 13:100870. [PMID: 31791822 DOI: 10.1016/j.dhjo.2019.100870] [Citation(s) in RCA: 8] [Impact Index Per Article: 1.6] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 01/04/2019] [Revised: 11/02/2019] [Accepted: 11/13/2019] [Indexed: 11/28/2022]
Abstract
BACKGROUND While Video Remote Interpreting services provides prompt services for emergency care and is cheaper than in-person interpreting services, there have been several issues, such as poor connection and limited flexibility to maneuver. OBJECTIVES This study proposes three research questions and four hypotheses to identify healthcare providers and deaf/hard of hearing (DHH) patients' preferences for VRI and in-person interpreting on critical care and non-critical care. METHODS The study utilizes a mixed methods design incorporating both an online survey and qualitative interviews. A total of 103 participants responded to the online survey. This included 36 healthcare providers who worked with limited English proficiency (LEP) patients, 26 healthcare providers who worked with DHH patients, and 41 DHH patients. Qualitative interviews were also conducted with eight healthcare providers and eight DHH patients to explore the online survey findings. RESULTS In the Part I study, healthcare providers (n = 62) included 16 males and 45 females; most professions were dentists, nurse practitioners, and students. DHH patients (n = 41) included 17 males and 22 females; most education was graduate or professional degrees. There was no statistical difference in their preference uses for critical care (p = 1.000), but there was a statistical difference for non-critical care (p = .035). In the Part II study, both healthcare providers and DHH patients preferred in-person interpreting for critical care to obtain effective communication, translation accuracy, and better treatment. CONCLUSIONS Recommendation to improve VRI equipment and training with healthcare providers, hospital administrators, VRI companies, VRI interpreters, and DHH patients to improve healthcare communication.
Collapse
Affiliation(s)
- Manako Yabe
- University of Illinois at Chicago, Department of Disability and Human Development, 1640 West Roosevelt Road, Chicago, IL, 60608, USA.
| |
Collapse
|
32
|
Telephone Interpreting in Home Postpartum Care of Allophone Migrant Women by Midwives / Telefondolmetschen in der geburtshilflichen Nachbetreuung von fremdsprachigen Migrantinnen durch Hebammen zu Hause. INTERNATIONAL JOURNAL OF HEALTH PROFESSIONS 2019. [DOI: 10.2478/ijhp-2019-0006] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/20/2022] Open
Abstract
Abstract
Perinatal health disadvantage of migrants is exacerbated in presence of language barriers. Interpreting has the potential to optimize both, communication and outcome of mother and child. In Switzerland, a regional midwifery network provides access to telephone interpreting services although it is not remunerated by health insurances, and thus, is often impeded. This study examined usefulness, areas of use and difficulties of telephone interpreting in home postpartum care by midwives.
Data was collected between September 2013 and March 2016 by midwives of the network. The questionnaire contained multiplechoice questions, a visual analogue scale and free-text fields.
46 questionnaires were evaluated. 10 out of 29 specially trained midwives exerted the service. Telephone interpreting was primarily used to record women’s concerns and provide information. The main topics were the somatic health of mother and child, breastfeeding, and more rarely psychosocial issues and information on care provision. Achieved understanding, increased women’s satisfaction and improved health competence were the perceived advantages in using the service. Difficulties, especially with the extra time needed for the consultation, insufficient telephone connection and professionality of the telephone interpreter, were stated less often. Overall, the midwives estimated the benefits of telephone interpreting for the quality of care with 7.4 out of 10 possible points.
Although telephone interpreting improved the quality of care, midwives did infrequently use it. Specific training and video interpreting have the potential to increase the quality of the interpreted conversations and to minimize possible hurdles. Psychosocial issues should be addressed more intensively.
Collapse
|
33
|
Abu HO, Anatchkova MD, Erskine NA, Lewis J, McManus DD, Kiefe CI, Santry HP. Are we "missing the big picture" in transitions of care? Perspectives of healthcare providers managing patients with unplanned hospitalization. Appl Nurs Res 2018; 44:60-66. [PMID: 30389062 PMCID: PMC6221456 DOI: 10.1016/j.apnr.2018.09.006] [Citation(s) in RCA: 7] [Impact Index Per Article: 1.2] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Grants] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 03/08/2018] [Revised: 07/26/2018] [Accepted: 09/16/2018] [Indexed: 12/12/2022]
Abstract
BACKGROUND Healthcare providers play a critical role in the care transitions. Therefore, efforts to improve this process should be informed by their perspectives. AIM The study objective was to explore the factors that negatively/positively influence care transitions following an unplanned hospitalization from the perspective of healthcare providers. METHODS A qualitative study using semi-structured interviews conducted between February and September of 2016 at a single academic medical center. We enrolled fifteen healthcare providers from multiple disciplines involved in the management of patients experiencing an unplanned hospitalization. Respondents shared their experiences with care transitions and identified factors within and outside of the discharging health facility that impede or facilitate this process. Transcribed interviews were analyzed using emerging themes from the interviews. RESULTS We identified six themes and associated subthemes from the interviews on factors that influence care transitions. Three themes focused on factors within the discharging healthcare facility: untailored and overloaded patient discharge information, timing of the post-discharge care conversation, provider-to-patient and provider-to-provider miscommunication. The other three themes were related to external factors including caregiver involvement, having a safe and stable housing environment, and access to healthcare and community resources. Providers discussed how these factors positively/negatively influence the hospital-to-home transition. CONCLUSIONS Our study identifies factors within and outside the discharging healthcare facility that influence care transitions, ultimately affect patient-centered outcomes and provider satisfaction with delivered care. Strategies aimed at improving the quality of care transitions should address these barriers and actively engage healthcare providers who are pivotal in care transitions.
Collapse
Affiliation(s)
- Hawa O Abu
- Department of Quantitative Health Sciences, University of Massachusetts Medical School, Worcester, MA, USA.
| | - Milena D Anatchkova
- Department of Quantitative Health Sciences, University of Massachusetts Medical School, Worcester, MA, USA; Evidera, Waltham, MA, USA.
| | - Nathaniel A Erskine
- Department of Quantitative Health Sciences, University of Massachusetts Medical School, Worcester, MA, USA.
| | - Joanne Lewis
- Graduate School of Nursing, University of Massachusetts Medical School, Worcester, MA, USA.
| | - David D McManus
- Division of Cardiovascular Medicine, Department of Medicine, University of Massachusetts Medical School, Worcester, MA, USA.
| | - Catarina I Kiefe
- Department of Quantitative Health Sciences, University of Massachusetts Medical School, Worcester, MA, USA.
| | - Heena P Santry
- Department of Surgery, The Ohio State University Wexner Medical Center, Columbus, OH, USA.
| |
Collapse
|
34
|
Mirza M, Harrison EA. Working With Clients With Limited English Proficiency: Mapping Language Access in Occupational Therapy. Occup Ther Health Care 2018; 32:105-123. [PMID: 29461136 DOI: 10.1080/07380577.2018.1434722] [Citation(s) in RCA: 3] [Impact Index Per Article: 0.5] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 10/18/2022]
Abstract
Nearly one in ten US residents have difficulty speaking and understanding English and are deemed to have limited English proficiency (LEP). Despite federal mandates for provision of interpreters and other language access services, individuals with LEP experience notable health disparities. Occupational therapists must be prepared to equitably serve this population, however there is a dearth of research evidence and practical recommendations about our profession's readiness to serve this growing population. This paper maps the current healthcare policy environment and existing language access research relevant to occupational therapy. Implications for the future of occupational therapy research, education and practice are discussed.
Collapse
Affiliation(s)
- Mansha Mirza
- a Department of Occupational Therapy , University of Illinois at Chicago , Chicago , Illinois , USA
| | - Elizabeth Adare Harrison
- b Department of Occupational Therapy , University of Illinois at Chicago , Chicago , Illinois , USA, United States
| |
Collapse
|
35
|
Villalobos O, Lynch S, DeBlieck C, Summers L. Utilization of a Mobile App to Assess Psychiatric Patients With Limited English Proficiency. HISPANIC JOURNAL OF BEHAVIORAL SCIENCES 2017. [DOI: 10.1177/0739986317707490] [Citation(s) in RCA: 4] [Impact Index Per Article: 0.6] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/15/2022]
Abstract
The interactions in mental health involve a significant exchange of information to identify symptoms and formulate a working diagnosis. The inability of patients to communicate due to language limitations may lead to situations that will be detrimental, such as receiving the wrong diagnosis or treatment due to the inadequate translation from English to Spanish. A practice change was proposed where health care personnel utilized mobile technology such as the Canopy Translation App to assess the psychiatric symptoms of Spanish-speaking patients with limited English proficiency. Participants completed the System Usability Scale (SUS) to determine whether they found the Canopy Translation App useful during their assessments of Spanish-speaking patients. According to the SUS scores, participants found the Canopy Translation App useful during their interactions with Spanish-speaking patients. The findings emphasize the importance of exploring new resources and technologies to ameliorate language barriers.
Collapse
|
36
|
Digital communication between clinician and patient and the impact on marginalised groups: a realist review in general practice. Br J Gen Pract 2016; 65:e813-21. [PMID: 26622034 DOI: 10.3399/bjgp15x687853] [Citation(s) in RCA: 55] [Impact Index Per Article: 6.9] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 10/31/2022] Open
Abstract
BACKGROUND Increasingly, the NHS is embracing the use of digital communication technology for communication between clinicians and patients. Policymakers deem digital clinical communication as presenting a solution to the capacity issues currently faced by general practice. There is some concern that these technologies may exacerbate existing inequalities in accessing health care. It is not known what impact they may have on groups who are already marginalised in their ability to access general practice. AIM To assess the potential impact of the availability of digital clinician-patient communication on marginalised groups' access to general practice in the UK. DESIGN AND SETTING Realist review in general practice. METHOD A four-step realist review process was used: to define the scope of the review; to search for and scrutinise evidence; to extract and synthesise evidence; and to develop a narrative, including hypotheses. RESULTS Digital communication has the potential to overcome the following barriers for marginalised groups: practical access issues, previous negative experiences with healthcare service/staff, and stigmatising reactions from staff and other patients. It may reduce patient-related barriers by offering anonymity and offers advantages to patients who require an interpreter. It does not impact on inability to communicate with healthcare professionals or on a lack of candidacy. It is likely to work best in the context of a pre-existing clinician-patient relationship. CONCLUSION Digital communication technology offers increased opportunities for marginalised groups to access health care. However, it cannot remove all barriers to care for these groups. It is likely that they will remain disadvantaged relative to other population groups after their introduction.
Collapse
|
37
|
Osae-Larbi JA. Bridging the language barrier gap in the health of multicultural societies: report of a proposed mobile phone-based intervention using Ghana as an example. SPRINGERPLUS 2016. [PMCID: PMC4923006 DOI: 10.1186/s40064-016-2602-x] [Citation(s) in RCA: 6] [Impact Index Per Article: 0.8] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/10/2022]
Abstract
Across the globe, societies are recording an increasing number of domestic and international migrants for numerous reasons. While this may promote multiculturalism, new migrants and linguistically minority ethnocultural groups may face challenges in fully and equitably participating in various aspects of broader societies, due to language barriers. The purpose of this paper is to propose the use of Unstructured Supplementary Service Data (USSD) codes as an innovative intervention to address this long standing issue of language barriers, specifically as it pertains to accessing pertinent health information in multicultural societies. The USSD is a protocol that allows two-way communication between mobile phones and service providers, and which can be used independent of internet access. By dialing specific USSD codes (e.g. *555#) on their mobile phones, the proposed intervention would enable culturally and linguistically diverse populations in Ghana to access pertinent health information, particularly preventive information in understood language options on their phones. Using the current state of multiculturalism in Ghana as an example, this paper also describes how the proposed intervention can be developed, implemented and evaluated. The paper concludes by highlighting the significance of the proposed intervention to multiculturalism in Ghana and the implications for research. Bridging language barriers in access to health information is central to promoting the health of multicultural societies and fostering multicultural relationships. Therefore, overall, it is expected that this paper would stimulate thinking and research into innovative approaches that may help to successfully bridge language barriers in the area of health of multicultural societies.
Collapse
|
38
|
Abstract
PURPOSE OF REVIEW As the cultural and linguistic diversity of the United States grows, a greater number of patients with limited English proficiency will enter the healthcare system. Best practices for the care of these individuals include identification of their language assistance needs and prompt provision of interpreter services. This review will summarize the legal basis for providing language access in the healthcare setting, discuss the impact of interpretation services on clinical care, and explore the effects of language barriers on health outcomes. RECENT FINDINGS There has been greater awareness of language as an important and independent determinant in the racial and ethnic disparities that exist in healthcare. Studies have shown that there is suboptimal identification of patients who require linguistic assistance and, as such, there are missed opportunities to bridge language gaps with many of our patients. The lack of interpretation, or use of informal, untrained interpreters, has significant effects on patient safety, quality of care, and patient satisfaction. SUMMARY Though federal and regulatory guidelines mandate meaningful access to language services, such processes are still a work in progress in many healthcare settings. Further research and quality improvement initiatives are needed to provide clinicians the knowledge and skills needed to effectively communicate with their limited English proficient patients.
Collapse
|
39
|
Forbes D, Wongthongtham P. Ontology based intercultural patient practitioner assistive communications from qualitative gap analysis. INFORMATION TECHNOLOGY & PEOPLE 2016. [DOI: 10.1108/itp-08-2014-0166] [Citation(s) in RCA: 3] [Impact Index Per Article: 0.4] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Track Full Text] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/17/2022]
Abstract
Purpose
– There is an increasing interest in using information and communication technologies to support health services. But the adoption and development of even basic ICT communications services in many health services is limited, leaving enormous gaps in the broad understanding of its role in health care delivery. The purpose of this paper is to address a specific (intercultural) area of healthcare communications consumer disadvantage; and it examines the potential for ICT exploitation through the lens of a conceptual framework. The opportunity to pursue a new solutions pathway has been amplified in recent times through the development of computer-based ontologies and the resultant knowledge from ontologist activity and consequential research publishing.
Design/methodology/approach
– A specific intercultural area of patient disadvantage arises from variations in meaning and understanding of patient and clinician words, phrases and non-verbal expression. Collection and localization of data concepts, their attributes and individual instances were gathered from an Aboriginal trainee nurse focus group and from a qualitative gap analysis (QGA) of 130 criteria-selected sources of literature. These concepts, their relationships and semantic interpretations populate the computer ontology. The ontology mapping involves two domains, namely, Aboriginal English (AE) and Type II diabetes care guidelines. This is preparatory to development of the Patient Practitioner Assistive Communications (PPAC) system for Aboriginal rural and remote patient primary care.
Findings
– The combined QGA and focus group output reported has served to illustrate the call for three important drivers of change. First, there is no evidence to contradict the hypothesis that patient-practitioner interview encounters for many Australian Aboriginal patients and wellbeing outcomes are unsatisfactory at best. Second, there is a potent need for cultural competence knowledge and practice uptake on the part of health care providers; and third, the key contributory component to determine success or failures within healthcare for ethnic minorities is communication. Communication, however, can only be of value in health care if in practice it supports shared cognition; and mutual cognition is rarely achievable when biopsychosocial and other cultural worldview differences go unchallenged.
Research limitations/implications
– There has been no direct engagement with remote Aboriginal communities in this work to date. The authors have initially been able to rely upon a cohort of both Indigenous and non-Indigenous people with relevant cultural expertise and extended family relationships. Among these advisers are health care practitioners, academics, trainers, Aboriginal education researchers and workshop attendees. It must therefore be acknowledged that as is the case with the QGA, the majority of the concept data is from third parties. The authors have also discovered that urban influences and cultural sensitivities tend to reduce the extent of, and opportunity to, witness AE usage, thereby limiting the ability to capture more examples of code-switching. Although the PPAC system concept is qualitatively well developed, pending future work planned for rural and remote community engagement the authors presently regard the work as mostly allied to a hypothesis on ontology-driven communications. The concept data population of the AE home talk/health talk ontology has not yet reached a quantitative critical mass to justify application design model engineering and real-world testing.
Originality/value
– Computer ontologies avail us of the opportunity to use assistive communications technology applications as a dynamic support system to elevate the pragmatic experience of health care consultations for both patients and practitioners. The human-machine interactive development and use of such applications is required just to keep pace with increasing demand for healthcare and the growing health knowledge transfer environment. In an age when the worldwide web, communications devices and social media avail us of opportunities to confront the barriers described the authors have begun the first construction of a merged schema for two domains that already have a seemingly intractable negative connection. Through the ontology discipline of building syntactically and semantically robust and accessible concepts; explicit conceptual relationships; and annotative context-oriented guidance; the authors are working towards addressing health literacy and wellbeing outcome deficiencies of benefit to the broader communities of disadvantage patients.
Collapse
|
40
|
Mayo R, Parker VG, Sherrill WW, Coltman K, Hudson MF, Nichols CM, Yates AM, Pribonic AP. Cutting Corners. HISPANIC HEALTH CARE INTERNATIONAL 2016; 14:73-80. [DOI: 10.1177/1540415316646097] [Citation(s) in RCA: 12] [Impact Index Per Article: 1.5] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/16/2022]
Abstract
Introduction: This study assessed health providers’ perceptions of factors related to professional interpretation services and the association between these factors and the potential use of ad hoc interpreters. Method: Data were collected from a convenience sample of 150 health services providers at a large, regional health system in South Carolina. Results: Providers rated “ability to communicate effectively during a clinical encounter” as paramount regarding the use of interpretation services. The most important factors related to the likely use of ad hoc interpreters (cutting corners) included locating a qualified interpreter, having to wait for a qualified interpreter, and technical difficulties regarding phone and video technology. Conclusion: Health care organizations may benefit from increasing staff awareness about patient safety and legal and regulatory risks involved with the use of ad hoc interpreters.
Collapse
|
41
|
Lion KC, Brown JC, Ebel BE, Klein EJ, Strelitz B, Gutman CK, Hencz P, Fernandez J, Mangione-Smith R. Effect of Telephone vs Video Interpretation on Parent Comprehension, Communication, and Utilization in the Pediatric Emergency Department: A Randomized Clinical Trial. JAMA Pediatr 2015; 169:1117-25. [PMID: 26501862 PMCID: PMC5524209 DOI: 10.1001/jamapediatrics.2015.2630] [Citation(s) in RCA: 75] [Impact Index Per Article: 8.3] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Track Full Text] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/14/2022]
Abstract
IMPORTANCE Consistent professional interpretation improves communication with patients who have limited English proficiency. Remote modalities (telephone and video) have the potential for wide dissemination. OBJECTIVE To test the effect of telephone vs. video interpretation on communication during pediatric emergency care. DESIGN, SETTING, AND PARTICIPANTS Randomized trial of telephone vs. video interpretation at a free-standing, university-affiliated pediatric emergency department (ED). A convenience sample of 290 Spanish-speaking parents of pediatric ED patients with limited English proficiency were approached from February 24 through August 16, 2014, of whom 249 (85.9%) enrolled; of these, 208 (83.5%) completed the follow-up survey (91 parents in the telephone arm and 117 in the video arm). Groups did not differ significantly by consent or survey completion rate, ED factors (eg, ED crowding), child factors (eg, triage level, medical complexity), or parent factors (eg, birth country, income). Investigators were blinded to the interpretation modality during outcome ascertainment. Intention-to-treat data were analyzed August 25 to October 20, 2014. INTERVENTIONS Telephone or video interpretation for the ED visit, randomized by day. MAIN OUTCOMES AND MEASURES Parents were surveyed 1 to 7 days after the ED visit to assess communication and interpretation quality, frequency of lapses in interpreter use, and ability to name the child's diagnosis. Two blinded reviewers compared parent-reported and medical record-abstracted diagnoses and classified parent-reported diagnoses as correct, incorrect, or vague. RESULTS Among 208 parents who completed the survey, those in the video arm were more likely to name the child's diagnosis correctly than those in the telephone arm (85 of 114 [74.6%] vs. 52 of 87 [59.8%]; P = .03) and less likely to report frequent lapses in interpreter use (2 of 117 [1.7%] vs. 7 of 91 [7.7%]; P = .04). No differences were found between the video and telephone arms in parent-reported quality of communication (101 of 116 [87.1%] vs. 74 of 89 [83.1%]; P = .43) or interpretation (58 of 116 [50.0%] vs. 42 of 89 [47.2%]; P = .69). Video interpretation was more costly (per-patient mean [SD] cost, $61 [$36] vs. $31 [$20]; P < .001). Parent-reported adherence to the assigned modality was higher for the video arm (106 of 114 [93.0%] vs .68 of 86 [79.1%]; P = .004). CONCLUSIONS AND RELEVANCE Families with limited English proficiency who received video interpretation were more likely to correctly name the child's diagnosis and had fewer lapses in interpreter use. Use of video interpretation shows promise for improving communication and patient care in this population. TRIAL REGISTRATION clinicaltrials.gov Identifier: NCT01986179.
Collapse
Affiliation(s)
- K. Casey Lion
- Department of Pediatrics, University of Washington, Seattle, Washington,Center for Child Health, Behavior and Development, Seattle Children’s Research Institute, Seattle, Washington,Seattle Children’s Hospital, Seattle, Washington
| | - Julie C. Brown
- Department of Pediatrics, University of Washington, Seattle, Washington,Seattle Children’s Hospital, Seattle, Washington,Center for Clinical and Translational Research, Seattle Children’s Research Institute, Seattle, Washington
| | - Beth E. Ebel
- Department of Pediatrics, University of Washington, Seattle, Washington,Center for Child Health, Behavior and Development, Seattle Children’s Research Institute, Seattle, Washington,Harborview Injury Prevention & Research Center, University of Washington, Seattle, Washington,Center for Diversity and Health Equity, Seattle Children’s Hospital, Seattle, Washington
| | - Eileen J. Klein
- Department of Pediatrics, University of Washington, Seattle, Washington,Seattle Children’s Hospital, Seattle, Washington,Center for Clinical and Translational Research, Seattle Children’s Research Institute, Seattle, Washington
| | - Bonnie Strelitz
- Seattle Children’s Hospital, Seattle, Washington,Center for Clinical and Translational Research, Seattle Children’s Research Institute, Seattle, Washington
| | | | - Patty Hencz
- Center for Diversity and Health Equity, Seattle Children’s Hospital, Seattle, Washington
| | - Juan Fernandez
- Center for Diversity and Health Equity, Seattle Children’s Hospital, Seattle, Washington
| | - Rita Mangione-Smith
- Department of Pediatrics, University of Washington, Seattle, Washington,Center for Child Health, Behavior and Development, Seattle Children’s Research Institute, Seattle, Washington,Seattle Children’s Hospital, Seattle, Washington
| |
Collapse
|
42
|
Dowbor T, Zerger S, Pedersen C, Devotta K, Solomon R, Dobbin K, O'Campo P. Shrinking the language accessibility gap: a mixed methods evaluation of telephone interpretation services in a large, diverse urban health care system. Int J Equity Health 2015; 14:83. [PMID: 26369809 PMCID: PMC4570675 DOI: 10.1186/s12939-015-0212-9] [Citation(s) in RCA: 9] [Impact Index Per Article: 1.0] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 02/09/2015] [Accepted: 09/03/2015] [Indexed: 11/10/2022] Open
Abstract
INTRODUCTION Language interpretation services for patients who are not proficient in a country's official language(s) are essential for improving health equity across diverse populations, and achieving clinical safety and quality for both patients and providers. Nevertheless, overall use of these services remains low, regardless of how they are delivered. In Toronto, Ontario, one of the most ethnically diverse urban centres, the regional local health integration network which oversees the highest concentration of health care organizations servicing 1.2 million residents, partnered with key stakeholders to make Over-the-Phone (OPI) interpretation services broadly and economically available in 170 different languages to its diverse network of health care organizations. This evaluation aimed to assess patients' and providers' experiences with OPI in these varied settings and the impact (if any) on alternative interpretation services and on health service delivery access and quality. METHODS This study used a two-phased sequential exploratory mixed-methods approach to evaluate the initiative. Phase I was comprised of semi-structured interviews with representatives from the program stakeholders; these findings were applied to identify appropriate survey questions and response categories, and provided context and depth of understanding to Phase II results. Phase II included web-based and self-administered surveys for both providers and patients engaging with OPI. RESULTS Both providers and patients identified a broad range of positive impacts OPI had on health care service delivery quality and access, and high levels of satisfaction with OPI, in a variety of health care settings. Providers also revealed a marked decrease in the use of ad-hoc, nonprofessional strategies for interpretation after the implementation of OPI, and noted it had either no impact on their workload or had decreased it overall. CONCLUSIONS OPI is clearly not the sole answer to the complex array of health care needs and access gaps that exist for persons without proficiency in their country's official language. Nevertheless, this evaluation provides compelling evidence that OPI is a valuable component, and that it may contribute to a broader range of positive impacts, and within a broader range of health care settings, than previously explored.
Collapse
Affiliation(s)
- Tatiana Dowbor
- LiKaShing Knowledge Institute, Centre for Research on Inner City Health, 209 Victoria Street, Toronto, Ontario, M5C 1 N8, Canada.
| | - Suzanne Zerger
- LiKaShing Knowledge Institute, Centre for Research on Inner City Health, 209 Victoria Street, Toronto, Ontario, M5C 1 N8, Canada.
| | - Cheryl Pedersen
- LiKaShing Knowledge Institute, Centre for Research on Inner City Health, 209 Victoria Street, Toronto, Ontario, M5C 1 N8, Canada.
| | - Kimberly Devotta
- LiKaShing Knowledge Institute, Centre for Research on Inner City Health, 209 Victoria Street, Toronto, Ontario, M5C 1 N8, Canada.
| | - Rachel Solomon
- Health Integration Network of Toronto Central, 425 Bloor Street East, Toronto, Ontario, M4X 1 L7, Canada.
| | - Kendyl Dobbin
- Health Integration Network of Toronto Central, 425 Bloor Street East, Toronto, Ontario, M4X 1 L7, Canada.
| | - Patricia O'Campo
- LiKaShing Knowledge Institute, Centre for Research on Inner City Health, 209 Victoria Street, Toronto, Ontario, M5C 1 N8, Canada. O'.,Dalla Lana School of Public Health, University of Toronto, Health Sciences Building, 6th floor, 155 College Street, Toronto, Ontario, M5T 3 M7, Canada. O'
| |
Collapse
|
43
|
Attard M, McArthur A, Riitano D, Aromataris E, Bollen C, Pearson A. Improving communication between health-care professionals and patients with limited English proficiency in the general practice setting. Aust J Prim Health 2015; 21:96-101. [DOI: 10.1071/py13095] [Citation(s) in RCA: 8] [Impact Index Per Article: 0.9] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 09/28/2012] [Accepted: 10/09/2013] [Indexed: 11/23/2022]
Abstract
Quality service provision and patient safety and satisfaction in encounters with health-care professionals relies on effective communication between the practitioner and patient. This study aimed to identify effective practices for improving communication between clinical staff in general practice and patients with limited English proficiency, and to promote their implementation in general practice. Effective interventions and strategies were identified from a review of international research. Experiences with their use in practice were explored via focus group discussions with general practitioners and practice nurses. The results suggest that, wherever possible, communication in the patient’s primary language is preferable; use of a qualified medical interpreter should be promoted, and practices should have a standardised and documented procedure for accessing interpreter services. General practice staff must increase their awareness about services that are available to facilitate communication with patients with limited English proficiency, and also develop attitudes, both individual and organisational, that will maximise the effectiveness of these strategies. These findings were used to develop brief, evidence-based practice guidelines that were disseminated to focus group participants for evaluation of utility and general feedback. This evidence-based guidance is now available to assist clinical and administrative general practice staff across regional and metropolitan South Australia.
Collapse
|
44
|
Alborn J, Mckinney KC. Use of and interaction with medical interpreters. Am J Health Syst Pharm 2014; 71:1044-8. [DOI: 10.2146/ajhp130641] [Citation(s) in RCA: 3] [Impact Index Per Article: 0.3] [Reference Citation Analysis] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/23/2022] Open
Affiliation(s)
- Jeffery Alborn
- James L. Winkle College of Pharmacy, University of Cincinnati, Cincinnati, OH
| | | |
Collapse
|
45
|
Parsons JA, Baker NA, Smith-Gorvie T, Hudak PL. To 'Get by' or 'get help'? A qualitative study of physicians' challenges and dilemmas when patients have limited English proficiency. BMJ Open 2014; 4:e004613. [PMID: 24902724 PMCID: PMC4054645 DOI: 10.1136/bmjopen-2013-004613] [Citation(s) in RCA: 35] [Impact Index Per Article: 3.5] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Download PDF] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/04/2022] Open
Abstract
OBJECTIVE Encounters between patients and physicians who do not speak the same language are relatively common in Canada, particularly in urban settings; this trend is increasing worldwide. Language discordance has important effects on health outcomes, including mortality. This study sought to explore physicians' experiences of care provision in situations of language discordance in depth. DESIGN Qualitative study based on individual interviews. Interview guides elicited physicians' perspectives on how they determined whether communication could proceed unaided. A descriptive qualitative approach was adopted, entailing inductive thematic analysis. PARTICIPANTS 22 physicians experienced in treating patients in situations of language discordance were recruited from the emergency and internal medicine departments of an urban tertiary-care hospital. SETTING Large, inner-city teaching hospital in Toronto, Canada, one of the most linguistically diverse cities internationally. RESULTS Determining when to 'get by' or 'get help' in order to facilitate communication was described as a fluid and variable process. Deciding which strategy to use depended on three inter-related factors: time/time constraints, acuity of situation and ease of use/availability of translation aids. Participants reported at times feeling conflicted about their decisions, portraying some of these clinical encounters as a 'troubling space' in which they experienced one or more dilemmas related to real versus ideal practice, responsibility and informed consent. CONCLUSIONS In situations of language discordance, a physician's decision to 'get by' (vs 'get help') rests on a judgement of whether communication can be considered 'good enough' to proceed and depends on the circumstances of the specific encounter. The tension set up between what is 'ideal' and what is practically possible can be experienced as a dilemma by physicians. The study's findings have implications for practice and policy not only in Canada but in other multilingual settings, and indicate that physicians require greater support.
Collapse
Affiliation(s)
- Janet A Parsons
- Applied Health Research Centre, Li Ka Shing Knowledge Institute, St Michael's Hospital,Toronto, Ontario, Canada
- Department of Physical Therapy and Graduate Department of Rehabilitation Science, University of Toronto,Toronto, Ontario, Canada
| | - Natalie A Baker
- Applied Health Research Centre, Li Ka Shing Knowledge Institute, St Michael's Hospital,Toronto, Ontario, Canada
| | - Telisha Smith-Gorvie
- Division of Emergency Medicine, Department of Medicine, University Health Network (Toronto General Hospital),Toronto, Ontario, Canada
- Department of Medicine, University of Toronto,Toronto, Ontario, Canada
| | - Pamela L Hudak
- The Alternative Dispute Resolution Practice, Toronto, Ontario, Canada
| |
Collapse
|
46
|
Bohm P, Paula Cupertino A. Accommodating Limited English Proficient Spanish Speakers in Rural Hospitals. J Immigr Minor Health 2014; 17:1277-9. [PMID: 24838926 DOI: 10.1007/s10903-014-0038-3] [Citation(s) in RCA: 2] [Impact Index Per Article: 0.2] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 12/01/2022]
Abstract
Hospital accreditation policies mandate adequate accommodation of Limited English Proficient (LEP) patients. Rural hospitals with limited resources face several barriers to providing such care. This study assesses strategies used by rural hospitals to provide care for LEP Spanish speakers. A self-administered survey was sent to 153 rural hospitals in Kansas and Missouri. The survey featured 10 items developed to assess LEP services demand, translation services, interpretation methods used, signage, satisfaction with provided services, barriers, and innovative methods of providing care. Forty-eight surveys (31.4 %) were returned. Hospitals with higher LEP demand were more likely to have translated documents; however, not all hospitals with high demand had key paperwork available in Spanish. Telephonic interpreting services, family members, and clinical staff were reported as primary methods of interpretation. Rural hospitals across the nation are facing the rapidly increasing LEP Latino population. This research provides important findings for future policies and interventions.
Collapse
Affiliation(s)
- Parker Bohm
- School of Medicine, University of Kansas Medical Center, 3942 Adams St. Apt 19, Kansas City, KS, 66103, USA,
| | | |
Collapse
|
47
|
Abstract
Minority pediatric populations have higher rates of emergency medical services use than the general pediatric population, and prior studies have documented that limited-English proficiency patients are more likely to undergo invasive procedures, require more resources, and be admitted once they arrive in the emergency department. Furthermore, limited-English proficiency patients may be particularly vulnerable because of immigration or political concerns. In this case report, we describe an infant with breath-holding spells for whom a language barrier in the prehospital setting resulted in an escalation of care to the highest level of trauma team activation. This infant underwent unnecessary, costly, and harmful interventions because of a lack of interpreter services. In a discussion of the legal, ethical, and medical implications of this case, we conclude that further investigation into prehospital strategies for overcoming language barriers is required to provide optimal prehospital care for pediatric patients.
Collapse
|
48
|
DeCamp LR, Kuo DZ, Flores G, O'Connor K, Minkovitz CS. Changes in language services use by US pediatricians. Pediatrics 2013; 132:e396-406. [PMID: 23837185 PMCID: PMC8194460 DOI: 10.1542/peds.2012-2909] [Citation(s) in RCA: 54] [Impact Index Per Article: 4.9] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Grants] [Track Full Text] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Accepted: 04/29/2013] [Indexed: 11/24/2022] Open
Abstract
BACKGROUND AND OBJECTIVES Access to appropriate language services is critical for ensuring patient safety and reducing the impact of language barriers. This study compared language services use by US pediatricians in 2004 and 2010 and examined variation in use in 2010 by pediatrician, practice, and state characteristics. METHODS We used data from 2 national surveys of pediatricians (2004: n = 698; 2010: n = 683). Analysis was limited to postresidency pediatricians with patients with limited English proficiency (LEP). Pediatricians reported use of ≥ 1 communication methods with LEP patients: bilingual family member, staff, physician, formal interpreter (professional, telephone), and primary-language written materials. Bivariate analyses examined 2004 to 2010 changes in methods used, and 2010 use by characteristics of pediatricians (age, sex, ethnicity), practices (type, location, patient demographics), and states (LEP population, Latino population growth, Medicaid/Children's Health Insurance Program language services reimbursement). Multivariate logistic regression was performed to determine adjusted odds of use of each method. RESULTS Most pediatricians reported using family members to communicate with LEP patients and families, but there was a decrease from 2004 to 2010 (69.6%, 57.1%, P < .01). A higher percentage of pediatricians reported formal interpreter use (professional and/or telephone) in 2010 (55.8%) than in 2004 (49.7%, P < .05); the increase was primarily attributable to increased telephone interpreter use (28.2%, 37.8%, P < .01). Pediatricians in states with reimbursement had twice the odds of formal interpreter use versus those in nonreimbursing states (odds ratio 2.34; 95% confidence interval 1.24-4.40). CONCLUSIONS US pediatricians' use of appropriate language services has only modestly improved since 2004. Expanding language services reimbursement may increase formal interpreter use.
Collapse
Affiliation(s)
- Lisa Ross DeCamp
- Division of General Pediatrics, Johns Hopkins University School of Medicine, Baltimore, Maryland, USA.
| | | | | | | | | |
Collapse
|
49
|
Masland MC, Kang SH, Ma Y. Association between limited English proficiency and understanding prescription labels among five ethnic groups in California. ETHNICITY & HEALTH 2011; 16:125-144. [PMID: 21491287 DOI: 10.1080/13557858.2010.543950] [Citation(s) in RCA: 21] [Impact Index Per Article: 1.6] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [MESH Headings] [Track Full Text] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 05/30/2023]
Abstract
OBJECTIVE Misunderstanding of prescription labels results in adverse drug events and non-adherence. We assessed the effect of limited English and other factors on prescription understanding among five ethnic groups in a controlled analysis. DESIGN Subjects were respondents to California's 2007 Health Interview Survey who received a prescription in the past year. In separate logistic regressions, limited English's effect on self-reported prescription understanding - controlling for bilingual doctor, education level, medications for chronic conditions, disability, years in USA, citizenship and socio-demographics - was estimated for Mexicans, Central Americans, Chinese, Koreans, and Vietnamese. RESULTS Unweighted sample size was 48,968. Approximately 14% had limited English and 8% had difficulty in understanding prescriptions. In multivariate analysis, limited English increased odds of difficulty in understanding prescriptions by three times for Mexicans, Central Americans, and Koreans, and four times for Chinese; it was insignificant for Vietnamese. Generally, having a bilingual doctor reduced odds of difficulty while disability, low education, low income or recent immigration increased odds of difficulty. Effects varied according to the ethnic group. In controlled analysis, Chinese and Korean ethnicity increased odds of difficulty compared to Mexican or Central American ethnicity; Vietnamese ethnicity reduced odds of difficulty compared to others. CONCLUSIONS Limited English blocked prescription understanding for all groups except Vietnamese. Translated prescription labels and interpreted in-person pharmacy consultations are indicated. Education and ethnicity affected prescription understanding; prescription instructions must be compatible with patients' educational level and culture. Bilingual/bicultural providers and interpreters can help bridge linguistic/cultural gaps but efforts should be made to ensure that they are truly culturally and linguistically concordant. Linguistic, cultural or educational needs should be noted in the patient's record or on the prescription to alert pharmacy staff. Sub-populations needing extra support include chronically ill, disabled, recent immigrants, low-income or rural inhabitants. Community outreach workers may provide an effective strategy for assisting these sub-populations with prescriptions.
Collapse
Affiliation(s)
- Mary C Masland
- Institute of Personality and Social Research, University of California, Berkeley, USA
| | | | | |
Collapse
|
50
|
Sadat Sajjadi H, Hadi M, Hussein Hariri M, Harirchiyan M, Toghiani A. The impact of productivity committees being established in different hospitals of the Isfahan University of Medical Sciences in 2008. ZEITSCHRIFT FUR EVIDENZ FORTBILDUNG UND QUALITAET IM GESUNDHEITSWESEN 2011; 105:708-13. [DOI: 10.1016/j.zefq.2011.09.021] [Citation(s) in RCA: 2] [Impact Index Per Article: 0.2] [Reference Citation Analysis] [Track Full Text] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 01/21/2011] [Revised: 09/03/2011] [Accepted: 09/05/2011] [Indexed: 10/17/2022]
|